Job 11:3
क्या तेरे बड़े बोल के कारण लोग चुप रहें? और जब तू ठट्ठा करता है, तो क्या कोई तुझे लज्जित न करे?
Job 11:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
American Standard Version (ASV)
Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Bible in Basic English (BBE)
Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
Darby English Bible (DBY)
Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
Webster's Bible (WBT)
Should thy falsehoods make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
World English Bible (WEB)
Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
Young's Literal Translation (YLT)
Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
| Should thy lies | בַּ֭דֶּיךָ | baddêkā | BA-day-ha |
| make men | מְתִ֣ים | mĕtîm | meh-TEEM |
| peace? their hold | יַחֲרִ֑ישׁו | yaḥărîšw | ya-huh-REESH-v |
| mockest, thou when and | וַ֝תִּלְעַ֗ג | wattilʿag | VA-teel-Aɡ |
| shall no | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
| man make thee ashamed? | מַכְלִֽם׃ | maklim | mahk-LEEM |
Cross Reference
Job 17:2
निश्चय जो मेरे संग हैं वह ठट्ठा करने वाले हैं, और उनका झगड़ा रगड़ा मुझे लगातार दिखाई देता है।
Jude 1:18
वे तुम से कहा करते थे, कि पिछले दिनों में ऐसे ठट्ठा करने वाले होंगे, जो अपनी अभक्ति के अभिलाषाओं के अनुसार चलेंगे।
Titus 2:8
और ऐसी खराई पाई जाए, कि कोई उसे बुरा न कह सके; जिस से विरोधी हम पर कोई दोष लगाने का अवसर न पाकर लज्ज़ित हों।
2 Thessalonians 3:14
यदि कोई हमारी इस पत्री की बात को न माने, तो उस पर दृष्टि रखो; और उस की संगति न करो, जिस से वह लज्ज़ित हो;
Jeremiah 15:17
तेरी छाया मुझ पर इुई; मैं मन बहलाने वालों के बीच बैठकर प्रसन्न नहीं हुआ; तेरे हाथ के दबाव से मैं अकेला बैठा, क्योंकि तू ने मुझे क्रोध से भर दिया था।
Psalm 83:16
इनके मुंह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूंढ़ें।
Psalm 35:16
उन पाखण्डी भांड़ों की नाईं जो पेट के लिये उपहास करते हैं, वे भी मुझ पर दांत पीसते हैं॥
Job 34:7
अय्यूब के तुल्य कौन शूरवीर है, जो ईश्वर की निन्दा पानी की नाईं पीता है,
Job 24:25
क्या यह सब सच नहीं! कौन मुझे झुठलाएगा? कौन मेरी बातें निकम्मी ठहराएगा?
Job 21:3
मेरी कुछ तो सहो, कि मैं भी बातें करूं; और जब मैं बातें कर चुकूं, तब पीछे ठट्ठा करना।
Job 15:2
क्या बुद्धिमान को उचित है कि अज्ञानता के साथ उत्तर दे, वा अपने अन्त:करण को पूरबी पवन से भरे?
Job 13:9
क्या यह भला होगा, कि वह तुम को जांचे? क्या जैसा कोई मनुष्य को धोखा दे, वैसा ही तुम क्या उसको भी धेखा दोगे?
Job 13:4
परन्तु तुम लोग झूठी बात के गढ़ने वाले हो; तुम सबके सब निकम्मे वैद्य हो।
Job 12:4
मैं ईश्वर से प्रार्थना करता था, और वह मेरी सुन लिया करता था; परन्तु अब मेरे पड़ोसी मुझ पर हंसते हैं; जो धमीं और खरा मनुष्य है, वह हंसी का कारण हो गया है।