Job 1:6
एक दिन यहोवा परमेश्वर के पुत्र उसके साम्हने उपस्थित हुए, और उनके बीच शैतान भी आया।
Job 1:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass on the day when the sons of God came to present themselves before Jehovah, that Satan also came among them.
Bible in Basic English (BBE)
And there was a day when the sons of the gods came together before the Lord, and the Satan came with them.
Darby English Bible (DBY)
And there was a day when the sons of God came to present themselves before Jehovah; and Satan came also among them.
Webster's Bible (WBT)
Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.
World English Bible (WEB)
Now it happened on the day when the sons of God came to present themselves before Yahweh, that Satan also came among them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the day is, that sons of God come in to station themselves by Jehovah, and there doth come also the Adversary in their midst.
| Now there was | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
| a day | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
| sons the when | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
| of God | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| came | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| themselves present to | לְהִתְיַצֵּ֖ב | lĕhityaṣṣēb | leh-heet-ya-TSAVE |
| before | עַל | ʿal | al |
| the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Satan and | וַיָּב֥וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
| came | גַֽם | gam | ɡahm |
| also | הַשָּׂטָ֖ן | haśśāṭān | ha-sa-TAHN |
| among | בְּתוֹכָֽם׃ | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
Cross Reference
Job 2:1
फिर एक और दिन यहोवा परमेश्वर के पुत्र उसके साम्हने उपस्थित हुए, और उनके बीच शैतान भी उसके साम्हने उपस्थित हुआ।
Job 38:7
जब कि भोर के तारे एक संग आनन्द से गाते थे और परमेश्वर के सब पुत्र जयजयकार करते थे?
Zechariah 3:1
फिर उसने यहोशू महायाजक को यहोवा के दूत के साम्हने खड़ा हुआ मुझे दिखाया, और शैतान उसकी दाहिनी ओर उसका विरोध करने को खड़ा था।
1 Chronicles 21:1
और शैतान ने इस्राएल के विरुद्ध उठ कर, दाऊद को उकसाया कि इस्राएलियों की गिनती ले।
1 Kings 22:19
मीकायाह ने कहा इस कारण तू यहोवा का यह वचन सुन! मुझे सिंहासन पर विराजमान यहोवा और उसके पास दाहिने बांयें खड़ी हुई स्वर्ग की समस्त सेना दिखाई दी है।
Revelation 12:9
और वह बड़ा अजगर अर्थात वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमाने वाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए।
John 6:70
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या मैं ने तुम बारहों को नहीं चुन लिया? तौभी तुम में से एक व्यक्ति शैतान है।
Luke 3:38
और वह इनोश का, और वह शेत का, और वह आदम का, और वह परमेश्वर का था॥
Matthew 18:10
काना होकर जीवन में प्रवेश करना तेरे लिये इस से भला है, कि दो आंख रहते हुए तू नरक की आग में डाला जाए।
Daniel 3:25
फिर उसने कहा, अब मैं देखता हूं कि चार पुरूष आग के बीच खुले हुए टहल रहे हैं, और उन को कुछ भी हानि नहीं पहुंची; और चौथे पुरूष का स्वरूप ईश्वर के पुत्र के सदृश्य है॥
Psalm 103:20
हे यहोवा के दूतों, तुम जो बड़े वीर हो, और उसके वचन के मानने से उसको पूरा करते हो उसको धन्य कहो!
Genesis 6:4
उन दिनों में पृथ्वी पर दानव रहते थे; और इसके पश्चात जब परमेश्वर के पुत्र मनुष्य की पुत्रियों के पास गए तब उनके द्वारा जो सन्तान उत्पन्न हुए, वे पुत्र शूरवीर होते थे, जिनकी कीर्ति प्राचीन काल से प्रचलित है।
Genesis 6:2
तब परमेश्वर के पुत्रों ने मनुष्य की पुत्रियों को देखा, कि वे सुन्दर हैं; सो उन्होंने जिस जिस को चाहा उन से ब्याह कर लिया।