Jeremiah 6:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 6 Jeremiah 6:3

Jeremiah 6:3
चरवाहे अपनी अपनी भेड़-बकरियां संग लिए हुए उस पर चढ़ कर उसके चारों ओर अपने तम्बू खड़े करेंगे, वे अपने अपने पास की घास चरा लेंगे।

Jeremiah 6:2Jeremiah 6Jeremiah 6:4

Jeremiah 6:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

American Standard Version (ASV)
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

Bible in Basic English (BBE)
Keepers of sheep with their flocks will come to her; they will put up their tents round her; everyone will get food in his place.

Darby English Bible (DBY)
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.

World English Bible (WEB)
Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.

Young's Literal Translation (YLT)
Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each `in' his own station.

The
shepherds
אֵלֶ֛יהָʾēlêhāay-LAY-ha
with
their
flocks
יָבֹ֥אוּyābōʾûya-VOH-oo
come
shall
רֹעִ֖יםrōʿîmroh-EEM
unto
וְעֶדְרֵיהֶ֑םwĕʿedrêhemveh-ed-ray-HEM
her;
they
shall
pitch
תָּקְע֨וּtoqʿûtoke-OO
tents
their
עָלֶ֤יהָʿālêhāah-LAY-ha
against
אֹהָלִים֙ʾōhālîmoh-ha-LEEM
her
round
about;
סָבִ֔יבsābîbsa-VEEV
feed
shall
they
רָע֖וּrāʿûra-OO
every
one
אִ֥ישׁʾîšeesh
in
אֶתʾetet
his
place.
יָדֽוֹ׃yādôya-DOH

Cross Reference

Luke 19:43
क्योंकि वे दिन तुझ पर आएंगे कि तेरे बैरी मोर्चा बान्धकर तुझे घेर लेंगे, और चारों ओर से तुझे दबाएंगे।

2 Kings 24:2
तब यहावा ने उसके विरुद्ध और यहूदा को नाश करने के लिये कसदियों, अरामियों, मोआबियों और अम्मोनियों के दल भेजे, यह यहोवा के उस वचन के अनुसार हुआ, जो उसने अपने दास भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा कहा था।

2 Kings 24:10
उसके दिनों में बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर के कर्मचारियों ने यरूशलेम पर चढ़ाई कर के नगर को घेर लिया।

2 Kings 25:1
और सिदकिय्याह ने बाबेल के राजा से बलवा किया। उसके राज्य के नौवें वर्ष के दसवें महीने के दसवें दिन को बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर ने अपनी पूरी सेना ले कर यरूशलेम पर चढ़ाई की, और उसके पास छावनी कर के उसके चारों ओर कोट बनाए।

Jeremiah 4:16
अन्यजातियों में सुना दो, यरूशलेम को भी इसका समाचार दो, पहरुए दूर देश से आकर यहूदा के नगरों के विरुद्ध ललकार रहे हैं।

Jeremiah 12:10
बहुत से चरवाहों ने मेरी दाख की बारी को बिगाड़ कर दिया, उन्होंने मेरे भाग को लताड़ा, वरन मेरे मनोहर भाग के खेत को सुनसान जंगल बना दिया है।

Jeremiah 39:1
यहूदा के राजा सिदकिय्साह के राज्य के नौवें वर्ष के दसवें महीने में, बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने अपनी सारी सेना समेत यरूशलेम पर चढ़ाई कर के उसे घेर लिया।

Nahum 3:18
हे अश्शूर के राजा, तेरे ठहराए हुए चरवाहे ऊंघते हैं; तेरे शूरवीर भारी नींद में पड़ गए हैं। तेरी प्रजा पहाड़ों पर तितर-बितर हो गई है, और कोई उन को फिर इकट्ठे नहीं करता।