Jeremiah 40:10
मैं तो इसीलिये मिस्पा में रहता हूं कि जो कसदी लोग हमारे यहां आएं, उनके साम्हने हाज़िर हुआ करूं; परन्तु तुम दाखमधु और धूपकाल के फल और तेल को बटोर के अपने बरतनों में रखो और अपने लिए हुए नगरों में बसे रहो।
Jeremiah 40:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
American Standard Version (ASV)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans that shall come unto us: but ye, gather ye wine and summer fruits and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
Bible in Basic English (BBE)
As for me, I will be living in Mizpah as your representative before the Chaldaeans who come to us: but you are to get in your wine and summer fruits and oil and put them in your vessels, and make living-places for yourselves in the towns which you have taken.
Darby English Bible (DBY)
And as for me, behold, I dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans, who will come unto us; and ye, gather wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities which ye have taken.
World English Bible (WEB)
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to stand before the Chaldeans who shall come to us: but you, gather you wine and summer fruits and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that you have taken.
Young's Literal Translation (YLT)
and I, lo, I am dwelling in Mizpah, to stand before the Chaldeans who are come in unto us, and ye, gather ye wine, and summer fruit, and oil, and put in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.'
| As for me, | וַאֲנִ֗י | waʾănî | va-uh-NEE |
| behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
| dwell will I | יֹשֵׁב֙ | yōšēb | yoh-SHAVE |
| at Mizpah | בַּמִּצְפָּ֔ה | bammiṣpâ | ba-meets-PA |
| to serve | לַֽעֲמֹד֙ | laʿămōd | la-uh-MODE |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| the Chaldeans, | הַכַּשְׂדִּ֔ים | hakkaśdîm | ha-kahs-DEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| will come | יָבֹ֖אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
| unto | אֵלֵ֑ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |
| us: but ye, | וְאַתֶּ֡ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
| gather | אִסְפוּ֩ | ʾispû | ees-FOO |
| wine, ye | יַ֨יִן | yayin | YA-yeen |
| and summer fruits, | וְקַ֜יִץ | wĕqayiṣ | veh-KA-yeets |
| oil, and | וְשֶׁ֗מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| and put | וְשִׂ֙מוּ֙ | wĕśimû | veh-SEE-MOO |
| vessels, your in them | בִּכְלֵיכֶ֔ם | biklêkem | beek-lay-HEM |
| and dwell | וּשְׁב֖וּ | ûšĕbû | oo-sheh-VOO |
| cities your in | בְּעָרֵיכֶ֥ם | bĕʿārêkem | beh-ah-ray-HEM |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye have taken. | תְּפַשְׂתֶּֽם׃ | tĕpaśtem | teh-fahs-TEM |
Cross Reference
Jeremiah 40:12
तब सब यहूदी जिन जिन स्थानों में तितर-बितर हो गए थे, वहां से लौट कर यहूदा देश के मिस्पा नगर में गदल्याह के पास, और बहुत दाखमधु और धूपकाल के फल बटोरने लगे।
Jeremiah 48:32
हे सिबमा की दाखलता, मैं तुम्हारे लिये याजेर से भी अधिक विलाप करूंगा! तेरी डालियां तो ताल के पार बढ़ गई, वरन याजेर के ताल तक भी पहुंची थीं; पर नाश करने वाला तेरे धूपकाल के फलों पर, और तोड़ी हुई दाखों पर भी टूट पड़ा है।
Jeremiah 39:10
परन्तु प्रजा में से जो ऐसे कंगाल थे जिनके पास कुछ न था, उन को जल्लादों का प्रधान नबूजरदान यहूदा देश में छोड़ गया, और जाते समय उन को दाख की बारियां और खेत दे दिए।
Jeremiah 35:19
इसलिये इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता है, रेकाब के पुत्र योनादाब के वंश में सदा ऐसा जन पाया जाएगा जो मेरे सम्मुख खड़ा रहे।
Isaiah 16:9
मैं याजेर के साथ सिबमा की दाखलताओं के लिये भी रोऊंगा; हे हेशबोन और एलाले, मैं तुम्हें अपने आंसुओं से सींचूंगा; क्योंकि तुम्हारे धूप काल के फलों के और अनाज की कटनी के समय की ललकार सुनाई पड़ी है।
Deuteronomy 1:38
नून का पुत्र यहोशू जो तेरे साम्हने खड़ा रहता है, वह तो वहाँ जाने पाएगा; सो तू उसको हियाव दे, क्योंकि उस देश को इस्राएलियों के अधिकार में वही कर देगा।
Luke 21:36
इसलिये जागते रहो और हर समय प्रार्थना करते रहो कि तुम इन सब आने वाली घटनाओं से बचने, और मनुष्य के पुत्र के साम्हने खड़े होने के योग्य बनो॥
Micah 7:1
हाय मुझ पर! क्योंकि मैं उस जन के समान हो गया हूं जो धूपकाल के फल तोड़ने पर, वा रही हुई दाख बीनने के समय के अन्त में आ जाए, मुझे तो पक्की अंजीरों की लालसा थी, परन्तु खाने के लिये कोई गुच्छा नहीं रहा।
Jeremiah 40:6
तब यिर्मयाह अहीकाम के पुत्र गदल्याह के पास मिस्पा को गया, और वहां उन लोगों के बीच जो देश में रह गए थे, रहने लगा।
Proverbs 22:29
यदि तू ऐसा पुरूष देखे जो कामकाज में निपुण हो, तो वह राजाओं के सम्मुख खड़ा होगा; छोटे लोगों के सम्मुख नहीं॥
2 Samuel 16:1
दाऊद चोटी पर से थोड़ी दूर बढ़ गया था, कि मपीबोशेत का कर्मचारी सीबा एक जोड़ी, जीन बान्धे हुए गदहों पर दो सौ रोटी, किशमिश की एक सौ टिकिया, धूपकाल के फल की एक सौ टिकिया, और कुप्पी भर दाखमधु, लादे हुए उस से आ मिला।