Jeremiah 26:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 26 Jeremiah 26:8

Jeremiah 26:8
और जब यिर्मयाह सब कुछ जिसे सारी प्रजा से कहने की आज्ञा यहोवा ने दी थी कह चुका, तब याजकों और भविष्यद्वक्ताओं और सब साधारण लोगों ने यह कह कर उसको पकड़ लिया, निश्चय तुझे प्राणदण्ड होगा।

Jeremiah 26:7Jeremiah 26Jeremiah 26:9

Jeremiah 26:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

Bible in Basic English (BBE)
Now, when Jeremiah had come to the end of saying everything the Lord had given him orders to say to all the people, the priests and the prophets and all the people took him by force, saying, Death will certainly be your fate.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Jeremiah had ended speaking all that Jehovah had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, Thou shalt certainly die.

World English Bible (WEB)
It happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the completion of Jeremiah's speaking all that Jehovah hath commanded him to speak unto all the people, that the priests, and the prophets, and all the people catch him, saying, Thou dost surely die,

Now
it
came
to
pass,
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
when
Jeremiah
כְּכַלּ֣וֹתkĕkallôtkeh-HA-lote
end
an
made
had
יִרְמְיָ֗הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
of
speaking
לְדַבֵּר֙lĕdabbērleh-da-BARE

אֵ֣תʾētate
all
כָּלkālkahl
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
צִוָּ֣הṣiwwâtsee-WA
had
commanded
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
speak
to
him
לְדַבֵּ֖רlĕdabbērleh-da-BARE
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
the
people,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
priests
the
that
וַיִּתְפְּשׂ֨וּwayyitpĕśûva-yeet-peh-SOO
and
the
prophets
אֹת֜וֹʾōtôoh-TOH
all
and
הַכֹּהֲנִ֧יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
the
people
וְהַנְּבִיאִ֛יםwĕhannĕbîʾîmveh-ha-neh-vee-EEM
took
וְכָלwĕkālveh-HAHL
saying,
him,
הָעָ֥םhāʿāmha-AM
Thou
shalt
surely
לֵאמֹ֖רlēʾmōrlay-MORE
die.
מ֥וֹתmôtmote
תָּמֽוּת׃tāmûtta-MOOT

Cross Reference

Lamentations 4:13
यह उसके भविष्यद्वक्ताओं के पापों और उसके याजकों के अधर्म के कामों के कारण हुआ है; क्योंकि वे उसके बीच धर्मियों की हत्या करते आए हैं।

Revelation 18:24
और भविष्यद्वक्ताओं और पवित्र लोगों, और पृथ्वी पर सब घात किए हुओं का लोहू उसी में पाया गया॥

Acts 7:52
भविष्यद्वक्ताओं में से किस को तुम्हारे बाप दादों ने नहीं सताया, और उन्होंने उस धर्मी के आगमन का पूर्वकाल से सन्देश देने वालों को मार डाला, और अब तुम भी उसके पकड़वाने वाले और मार डालने वाले हुए।

Acts 5:33
यह सुनकर वे जल गए, और उन्हें मार डालना चाहा।

Matthew 26:59
महायाजक और सारी महासभा यीशु को मार डालने के लिये उसके विरोध में झूठी गवाही की खोज में थे।

Matthew 26:3
तब महायाजक और प्रजा के पुरिनए काइफा नाम महायाजक के आंगन में इकट्ठे हुए।

Matthew 23:31
इस से तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्यद्वक्ताओं के घातकों की सन्तान हो।

Matthew 22:6
औरों ने जो बच रहे थे उसके दासों को पकड़कर उन का अनादर किया और मार डाला।

Matthew 21:35
पर किसानों ने उसके दासों को पकड़ के, किसी को पीटा, और किसी को मार डाला; और किसी को पत्थरवाह किया।

Jeremiah 20:8
क्योंकि जब मैं बातें करता हूँ, तब मैं जोर से पुकार पुकारकर ललकारता हूँ कि उपद्रव और उत्पात हुआ, हां उत्पात! क्योंकि यहोवा का वचन दिन भर मेरे लिये निन्दा और ठट्ठा का कारण होता रहता है।

Jeremiah 20:1
जब यिर्मयाह यह भविष्यद्वाणी कर रहा था, तब इम्मेर का पुत्र पशहूर ने जो याजक और यहोवा के भवन का प्रधान रखवाला था, वह सब सुना।

Jeremiah 18:18
तब वे कहने लगे, चलो, यिर्मयाह के विरुद्ध युक्ति करें, क्योंकि न याजक से व्यवस्था, न ज्ञानी से सम्मति, न भविष्यद्वक्ता से वचन दूर होंगे। आओ, हम उसकी कोई बात पकड़ कर उसको नाश कराएं और फिर उसकी किसी बात पर ध्यान न दें।

Jeremiah 12:5
तू जो प्यादों ही के संग दौड़कर थक गया है तो घोड़ों के संग क्योंकर बराबरी कर सकेगा? और यद्यपि तू शान्ति के इस देश में निडर है, परन्तु यरदन के आसपास के घने जंगल में तू क्या करेगा?

Jeremiah 11:19
मैं तो वध होने वाले भेड़ के बच्चे के समान अनजान था। मैं न जानता था कि वे लोग मेरी हानि की युक्तियां यह कहकर करते हैं, आओ, हम फल समेत इस वृक्ष को उखाड़ दें, और जीवितों के बीच में से काट डालें, तब इसका नाम तक फिर स्मरण न रहे।

Jeremiah 2:30
मैं ने व्यर्थ ही तुम्हारे बेटों की ताड़ना की, उन्होंने कुछ भी नहीं माना; तुम ने अपने भविष्यद्वक्ताओं को अपनी ही तलवार से ऐसा काट डाला है जैसा सिंह फाड़ता है।

2 Chronicles 36:16
परन्तु वे परमेश्वर के दूतों को ठट्ठों में उड़ाते, उस के वचनों को तुच्छ जानते, और उसके नबियों की हंसी करते थे। निदान यहोवा अपनी प्रजा पर ऐसा झुंझला उठा, कि बचने का कोई उपाय न रहा।