Jeremiah 2:34
तेरे घाघरे में निर्दोष और दरिद्र लोगों के लोहू का चिन्ह पाया जाता है; तू ने उन्हें सेंध लगाते नहीं पकड़ा। परन्तु इन सब के होते हुए भी तू कहती है, मैं निर्दोष हूं;
Jeremiah 2:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
American Standard Version (ASV)
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things.
Bible in Basic English (BBE)
And in the skirts of your robe may be seen the life-blood of those who have done no wrong: ...
Darby English Bible (DBY)
Yea, in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor, whom thou didst not encounter breaking in, but [it is found] upon all these.
World English Bible (WEB)
Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: you did not find them breaking in; but it is because of all these things.
Young's Literal Translation (YLT)
Also in thy skirts hath been found the blood of innocent needy souls, Not by digging have I found them, but upon all these.
| Also | גַּ֤ם | gam | ɡahm |
| in thy skirts | בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ | biknāpayik | beek-na-FA-yeek |
| is found | נִמְצְא֔וּ | nimṣĕʾû | neem-tseh-OO |
| blood the | דַּ֛ם | dam | dahm |
| of the souls | נַפְשׁ֥וֹת | napšôt | nahf-SHOTE |
| poor the of | אֶבְיוֹנִ֖ים | ʾebyônîm | ev-yoh-NEEM |
| innocents: | נְקִיִּ֑ים | nĕqiyyîm | neh-kee-YEEM |
| I have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| found | בַמַּחְתֶּ֥רֶת | bammaḥteret | va-mahk-TEH-ret |
| search, secret by it | מְצָאתִ֖ים | mĕṣāʾtîm | meh-tsa-TEEM |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| upon | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| these. | אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |
Cross Reference
2 Kings 21:16
मनश्शे ने तो न केवल वह काम करा के यहूदियोंसे पाप कराया, जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, वरन निर्दोषों का खून बहुत बहाया, यहां तक कि उसने यरूशलेम को एक सिरे से दूसरे सिरे तक खून से भर दिया।
Jeremiah 19:4
क्योंकि यहां के लोगों ने मुझे त्याग दिया, और इस स्थान में दूसरे देवताओं के लिये जिन को न तो वे जानते हैं, और न उनके पुरखा वा यहूदा के पुराने राजा जानते थे धूप जलाया है और इस को पराया कर दिया है; और उन्होंने इस स्थान को निर्दोषों के लोहू से भर दिया,
2 Kings 24:4
और निर्दोषों के उस खून के कारण जो उसने किया था; क्योंकि उसने यरूशलेम को निर्दोषों के खून से भर दिया था, जिस को यहोवा ने क्षमा करना न चाहा।
Exodus 22:2
यदि चोर सेंध लगाते हुए पकड़ा जाए, और उस पर ऐसी मार पड़े कि वह मर जाए, तो उसके खून का दोष न लगे;
Ezekiel 24:7
क्योंकि उस नगरी में किया हुआ खून उस में है; उसने उसे भूमि पर डाल कर धूलि से नहीं ढांपा, परन्तु नंगी चट्टान पर रख दिया।
Ezekiel 20:31
आज तक जब जब तुम अपनी भेंटें चढ़ाते और अपने लड़के-बालों को होम कर के आग में चढ़ाते हो, तब तब तुम अपनी मूरतों के निमित्त अशुद्ध ठहरते हो। हे इस्राएल के घराने, क्या तुम मुझ से पूछने पाओगे? प्रभु यहोवा की यह वाणी है, मेरे जीवन की शपथ तुम मुझ से पूछने न पाओगे।
Ezekiel 16:20
फिर तू ने अपने पुत्र-पुत्रियां ले कर जिन्हें तू ने मेरे लिये जन्म दिया, उन मूरतों को नैवेद्य कर के चढ़ाई। क्या तेरा व्यभिचार ऐसी छोटी बात थी;
Jeremiah 8:12
क्या वे घृणित काम कर के लज्जित हुए? नहीं, वे कुछ भी लज्जित नहीं हुए, वे लज्जित होना जानते ही नहीं। इस कारण जब और लोग नीचे गिरें, तब वे भी गिरेंगे; जब उनके दण्ड का समय आएगा, तब वे भी ठोकर खाकर गिरेंगे, यहोवा का यही वचन है।
Jeremiah 7:31
और उन्होंने हिन्नोमवंशियों की तराई में तोपेत नाम ऊंचे स्थान बनाकर, अपने बेटे-बेटियों को आग में जलाया है; जिसकी आज्ञा मैं ने कभी नहीं दी और न मेरे मन में वह कभी आया।
Jeremiah 6:15
क्या वे कभी अपने घृणित कामों के कारण लज्जित हुए? नहीं, वे कुछ भी लज्जित नहीं हुए; वे लज्जित होना जानते ही नहीं; इस कारण जब और लोग नीचे गिरें, तब वे भी गिरेंगे, और जब मैं उन को दण्ड देने लगूंगा, तब वे ठोकर खाकर गिरेंगे, यहोवा का यही वचन है।
Isaiah 59:7
वे बुराई करने को दौड़ते हैं, और निर्दोष की हत्या करने को तत्पर रहते हैं; उनकी युक्तियां व्यर्थ हैं, उजाड़ और विनाश ही उनके मार्गों में हैं।
Isaiah 57:5
तुम, जो सब हरे वृक्षों के तले देवताओं के कारण कामातुर होते और नालों में और चट्टानों की दरारों के बीच बाल-बच्चों को वध करते हो?
Psalm 106:37
वरन उन्होंने अपने बेटे- बेटियों को पिशाचों के लिये बलिदान किया;