Jeremiah 15:11 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 15 Jeremiah 15:11

Jeremiah 15:11
यहोवा ने कहा, निश्चय मैं तेरी भलाई के लिये तुझे दृढ़ करूंगा; विपत्ति और कष्ट के समय मैं शत्रु से भी तेरी बिनती कराऊंगा।

Jeremiah 15:10Jeremiah 15Jeremiah 15:12

Jeremiah 15:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

American Standard Version (ASV)
Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

Bible in Basic English (BBE)
...

Darby English Bible (DBY)
Jehovah said, Verily I will set thee free for [thy] good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.

World English Bible (WEB)
Yahweh said, Most assuredly I will strengthen you for good; most assuredly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.

Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy?

well
said,
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
The
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Lord
אִםʾimeem

לֹ֥אlōʾloh
Verily
remnant;
thy
with
שֵֽׁרִותִ֖ךָšēriwtikāshay-reev-TEE-ha
well
be
shall
לְט֑וֹבlĕṭôbleh-TOVE
it
אִםʾimeem
verily
ל֣וֹא׀lôʾloh

entreat
to
in
הִפְגַּ֣עְתִּֽיhipgaʿtîheef-ɡA-tee
thee
time
בְךָ֗bĕkāveh-HA
the
evil
בְּעֵ֥תbĕʿētbeh-ATE
of
and
in
the
time
רָעָ֛הrāʿâra-AH
of
affliction.
וּבְעֵ֥תûbĕʿētoo-veh-ATE
cause
will
I

צָרָ֖הṣārâtsa-RA
enemy
the
אֶתʾetet
הָאֹיֵֽב׃hāʾōyēbha-oh-YAVE

Cross Reference

Proverbs 16:7
जब किसी का चाल चलन यहोवा को भावता है, तब वह उसके शत्रुओं का भी उस से मेल कराता है।

Jeremiah 29:11
क्योंकि यहोवा की यह वाणी है, कि जो कल्पनाएं मैं तुम्हारे विषय करता हूँ उन्हें मैं जानता हूँ, वे हानी की नहीं, वरन कुशल ही की हैं, और अन्त में तुम्हारी आशा पूरी करूंगा।

Psalm 106:46
और जो उन्हें बन्धुए करके ले गए थे उन सब से उन पर दया कराई॥

Jeremiah 42:2
हमारी बिनती ग्रहण कर के अपने परमेश्वर यहोवा से हम सब बचे हुओं के लिये प्रार्थना कर, क्योंकि तू अपनी आंखों से देख रहा है कि हम जो पहले बहुत थे, अब थोड़े ही बच गए हैं।

Jeremiah 40:2
जल्लादों के प्रधान नबूजरदान ने यिर्मयाह को उस समय अपने पास बुला लिया, और कहा, इस स्थान पर यह जो विपत्ति पड़ी है वह तेरे परमेश्वर यहोवा की कही हुई थी।

Jeremiah 39:11
बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने जल्लादों के प्रधान नबूजरदान को यिर्मयाह के विषय में यह आज्ञा दी,

Jeremiah 37:3
सिदकिय्याह राजा ने शेलेम्याह के पुत्र यहूकल ओर मासेयाह के पुत्र समन्याह याजक को यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता के पास यह कहला भेजा, कि, हमारे निमित्त हमारे परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना कर।

Jeremiah 21:2
हमारे लिये यहोवा से पूछ, क्योंकि बाबुल का राजा नबूकदनेस्सर हमारे विरुद्ध युद्ध कर रहा है; कदाचित यहोवा हम से अपने सब आश्चर्यकर्मों के अनुसार ऐसा व्यवहार करे कि वह हमारे पास से उठ जाए।

Ecclesiastes 8:12
चाहे पापी सौ बार पाप करे अपने दिन भी बढ़ाए, तौभी मुझे निश्चय है कि जो परमेश्वर से डरते हैं और अपने तईं उसको सम्मुख जानकर भय से चलते हैं, उनका भला ही होगा;

Proverbs 21:1
राजा का मन नालियों के जल की नाईं यहोवा के हाथ में रहता है, जिधर वह चाहता उधर उस को फेर देता है।

Psalm 37:3
यहोवा पर भरोसा रख, और भला कर; देश में बसा रह, और सच्चाई में मन लगाए रह।