Jeremiah 13:15
देखो, और कान लगाओ, गर्व मत करो, क्योंकि यहोवा ने यों कहा है।
Jeremiah 13:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
American Standard Version (ASV)
Hear ye, and give ear; be not proud; for Jehovah hath spoken.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Hear ye, and give ear, be not lifted up; for Jehovah hath spoken.
World English Bible (WEB)
Hear you, and give ear; don't be proud; for Yahweh has spoken.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear, and give ear -- be not haughty, For Jehovah hath spoken.
| Hear | שִׁמְע֥וּ | šimʿû | sheem-OO |
| ye, and give ear; | וְהַאֲזִ֖ינוּ | wĕhaʾăzînû | veh-ha-uh-ZEE-noo |
| not be | אַל | ʾal | al |
| proud: | תִּגְבָּ֑הוּ | tigbāhû | teeɡ-BA-hoo |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hath spoken. | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |
Cross Reference
Isaiah 28:14
इस कारण हे ठट्ठा करने वालो, यरूशलेमवासी प्रजा के हाकिमों, यहोवा का वचन सुनो!
Isaiah 42:23
तुम में से कौन इस पर कान लगाएगा? कौन ध्यान धर के होनहार के लिये सुनेगा?
Jeremiah 26:15
पर यह निश्चय जानो, कि, यदि तुम मुझे मार डालोगे, तो अपने को और इस नगर को और इसके निवासियों निर्दोष के हत्यारे बनाओगे; क्योंकि सचमुच यहोवा ने मुझे तुम्हारे पास ये सब वचन सुनाने के लिये भेजा हे।
Joel 1:2
हे पुरनियो, सुनो, हे देश के सब रहने वालो, कान लगा कर सुनो! क्या ऐसी बात तुम्हारे दिनों में, वा तुम्हारे पुरखाओं के दिनों में कभी हुई है?
Amos 7:15
और यहोवा ने मुझे भेड़-बकरियों के पीछे पीछे फिरने से बुला कर कहा, जा, मेरी प्रजा इस्राएल से भविष्यद्वाणी कर।
Acts 4:19
परन्तु पतरस और यूहन्ना ने उन को उत्तर दिया, कि तुम ही न्याय करो, कि क्या यह परमेश्वर के निकट भला है, कि हम परमेश्वर की बात से बढ़कर तुम्हारी बात मानें।
James 4:10
प्रभु के साम्हने दीन बनो, तो वह तुम्हें शिरोमणि बनाएगा।
Revelation 2:29
जिस के कान हों, वह सुन ले कि आत्मा कलीसियाओं से क्या कहता है॥