Isaiah 59:7
वे बुराई करने को दौड़ते हैं, और निर्दोष की हत्या करने को तत्पर रहते हैं; उनकी युक्तियां व्यर्थ हैं, उजाड़ और विनाश ही उनके मार्गों में हैं।
Isaiah 59:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
American Standard Version (ASV)
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Bible in Basic English (BBE)
Their feet go quickly to evil, and they take delight in the death of the upright; their thoughts are thoughts of sin; wasting and destruction are in their ways.
Darby English Bible (DBY)
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
World English Bible (WEB)
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Young's Literal Translation (YLT)
Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts `are' thoughts of iniquity, Spoiling and destruction `are' in their highways.
| Their feet | רַגְלֵיהֶם֙ | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
| run | לָרַ֣ע | lāraʿ | la-RA |
| to evil, | יָרֻ֔צוּ | yāruṣû | ya-ROO-tsoo |
| haste make they and | וִֽימַהֲר֔וּ | wîmahărû | vee-ma-huh-ROO |
| to shed | לִשְׁפֹּ֖ךְ | lišpōk | leesh-POKE |
| innocent | דָּ֣ם | dām | dahm |
| blood: | נָקִ֑י | nāqî | na-KEE |
| thoughts their | מַחְשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ | maḥšĕbōtêhem | mahk-sheh-voh-tay-HEM |
| are thoughts | מַחְשְׁב֣וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
| of iniquity; | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
| wasting | שֹׁ֥ד | šōd | shode |
| destruction and | וָשֶׁ֖בֶר | wāšeber | va-SHEH-ver |
| are in their paths. | בִּמְסִלּוֹתָֽם׃ | bimsillôtām | beem-see-loh-TAHM |
Cross Reference
Romans 3:15
उन के पांव लोहू बहाने को फुर्तीले हैं।
Mark 7:21
क्योंकि भीतर से अर्थात मनुष्य के मन से, बुरी बुरी चिन्ता, व्यभिचार।
Proverbs 6:17
अर्थात घमण्ड से चढ़ी हुई आंखें, झूठ बोलने वाली जीभ, और निर्दोष का लोहू बहाने वाले हाथ,
Proverbs 1:16
क्योंकि वे बुराई की करने को दौड़ते हैं, और हत्या करने को फुर्ती करते हैं।
Revelation 17:6
और मैं ने उस स्त्री को पवित्र लोगों के लोहू और यीशु के गवाहों के लोहू पीने से मतवाली देखा और उसे देख कर मैं चकित हो गया।
Acts 8:20
पतरस ने उस से कहा; तेरे रूपये तेरे साथ नाश हों, क्योंकि तू ने परमेश्वर का दान रूपयों से मोल लेने का विचार किया।
Matthew 23:31
इस से तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्यद्वक्ताओं के घातकों की सन्तान हो।
Ezekiel 22:6
देख, इस्राएल के प्रधान लोग अपने अपने बल के अनुसार तुझ में हत्या करने वाले हुए हैं।
Ezekiel 9:9
तब उसने मुझ से कहा, इस्राएल और यहूदा के घरानों का अधर्म अत्यन्त ही अधिक है, यहां तक कि देश हत्या से और नगर अन्याय से भर गया है; क्योंकि वे कहते हें कि यहोवा ने पृथ्वी को त्याग दिया और यहोवा कुछ नहीं देखता।
Lamentations 4:13
यह उसके भविष्यद्वक्ताओं के पापों और उसके याजकों के अधर्म के कामों के कारण हुआ है; क्योंकि वे उसके बीच धर्मियों की हत्या करते आए हैं।
Jeremiah 22:17
परन्तु तू केवल अपना ही लाभ देखता है, और निर्दोषों की हत्या करने और अन्धेर और उपद्रव करने में अपना मन और दृष्टि लगाता है।
Isaiah 60:18
तेरे देश में फिर कभी उपद्रव और तेरे सिवानों के भीतर उत्पात वा अन्धेर की चर्चा न सुनाईं पड़ेगी; परन्तु तू अपनी शहरपनाह का नाम उद्धार और अपने फाटकों का नाम यश रखेगी।
Isaiah 59:3
क्योंकि तुम्हारे हाथ हत्या से और तुम्हारी अंगुलियां अधर्म के कर्मों से अपवित्र हो गईं हैं; तुम्हारे मुंह से तो झूठ और तुम्हारी जीभ से कुटिल बातें निकलती हैं।
Proverbs 24:9
मूर्खता का विचार भी पाप है, और ठट्ठा करने वाले से मनुष्य घृणा करते हैं॥
Proverbs 15:26
बुरी कल्पनाएं यहोवा को घिनौनी लगती हैं, परन्तु शुद्ध जन के वचन मनभावने हैं।