Isaiah 13:17
देखो, मैं उनके विरुद्ध मादी लोगों को उभारूंगा जो न तो चान्दी का कुछ विचार करेंगे और न सोने का लालच करेंगे।
Isaiah 13:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
American Standard Version (ASV)
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Bible in Basic English (BBE)
See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
World English Bible (WEB)
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.
| Behold, | הִנְנִ֛י | hinnî | heen-NEE |
| I will stir up | מֵעִ֥יר | mēʿîr | may-EER |
| עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM | |
| Medes the | אֶת | ʾet | et |
| against | מָדָ֑י | mādāy | ma-DAI |
| them, which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| not shall | כֶּ֙סֶף֙ | kesep | KEH-SEF |
| regard | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| silver; | יַחְשֹׁ֔בוּ | yaḥšōbû | yahk-SHOH-voo |
| gold, for as and | וְזָהָ֖ב | wĕzāhāb | veh-za-HAHV |
| they shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| delight | יַחְפְּצוּ | yaḥpĕṣû | yahk-peh-TSOO |
| in it. | בֽוֹ׃ | bô | voh |
Cross Reference
Proverbs 6:34
क्योंकि जलन से पुरूष बहुत ही क्रोधित हो जाता है, और पलटा लेने के दिन वह कुछ कोमलता नहीं दिखाता।
Jeremiah 51:11
तीरों को पैना करो! ढालें थामे रहो! क्योंकि यहोवा ने मादी राजाओं के मन को उभारा है, उसने बाबुल को नाश करने की कल्पना की है, क्योंकि यहोवा अर्थात उसके मन्दिर का यही बदला है
Isaiah 21:2
कष्ट की बातों का मुझे दर्शन दिखाया गया है; विश्वासघाती विश्वासघात करता है, और नाशक नाश करता है। हे एलाम, चढ़ाई कर, हे मादै, घेर ले; उसका सब कराहना मैं बन्द करता हूं।
Isaiah 13:3
मैं ने स्वयं अपने पवित्र किए हुओं को आज्ञा दी है, मैं ने अपने क्रोध के लिये अपने वीरों को बुलाया है जो मेरे प्रताप के कारण प्रसन्न हैं॥
Isaiah 41:25
मैं ने एक को उत्तर दिशा से उभारा, वह आ भी गया है; वह पूर्व दिशा से है और मेरा नाम लेता है; जैसा कुम्हार गिली मिट्टी को लताड़ता है, वैसा ही वह हाकिमों को कीच के समान लताड़ देगा।
Jeremiah 50:9
क्योंकि देखो, मैं उत्तर के देश से बड़ी जातियों को उभार कर उनकी मण्डली बाबुल पर चढ़ा ले आऊंगा, और वे उसके विरुद्ध पांति बान्धेंगे; और उसी दिशा से वह ले लिया जाएगा। उनके तीर चतुर वीर के से होंगे; उन में से कोई अकारथ न जाएगा।
Jeremiah 51:27
देश में झण्डा खड़ा करो, जाति जाति में नरसिंगा फूंको ; उसके विरुद्ध जाति जाति को तैयार करो; अरारात, मिन्नी और अश्कनज नाम राज्यों को उसके विरुद्ध बुलाओ, उसके विरुद्ध सेनापति भी ठहराओ; घोड़ों को शिखर वाली टिड्डियों के समान अनगिनित चढ़ा ले आओ।
Daniel 5:28
परेस, अर्थात तेरा राज्य बांट कर मादियों और फारसियों दिया गया है॥