Hosea 10:4
वे बातें बनाते और झूठी शपथ खाकर वाचा बान्धते हैं; इस कारण खेत की रेघारियों में धतूरे की नाईं दण्ड फूले फलेगा।
Hosea 10:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
American Standard Version (ASV)
They speak `vain' words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
Bible in Basic English (BBE)
Their words are foolish; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison-plant in a ploughed field.
Darby English Bible (DBY)
They speak [mere] words, swearing falsely in making a covenant; therefore shall judgment spring up as hemlock in the furrows of the fields.
World English Bible (WEB)
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
Young's Literal Translation (YLT)
They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.
| They have spoken | דִּבְּר֣וּ | dibbĕrû | dee-beh-ROO |
| words, | דְבָרִ֔ים | dĕbārîm | deh-va-REEM |
| swearing | אָל֥וֹת | ʾālôt | ah-LOTE |
| falsely | שָׁ֖וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
| in making | כָּרֹ֣ת | kārōt | ka-ROTE |
| a covenant: | בְּרִ֑ית | bĕrît | beh-REET |
| judgment thus | וּפָרַ֤ח | ûpāraḥ | oo-fa-RAHK |
| springeth up | כָּרֹאשׁ֙ | kārōš | ka-ROHSH |
| as hemlock | מִשְׁפָּ֔ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| in | עַ֖ל | ʿal | al |
| the furrows | תַּלְמֵ֥י | talmê | tahl-MAY |
| of the field. | שָׂדָֽי׃ | śādāy | sa-DAI |
Cross Reference
Amos 6:12
क्या घोड़े चट्टान पर दौड़ें? क्या कोई ऐसे स्थान में बैलों से जोतें जहां तुम लोगों ने न्याय को विष से, और धर्म के फल को कड़वे फल से बदल डाला है?
Amos 5:7
हे न्याय के बिगाड़ने वालों और धर्म को मिट्टी में मिलाने वालों!
Hosea 4:2
यहां शाप देने, झूठ बोलने, वध करने, चुराने, और व्यभिचार करने को छोड़ कुछ नहीं होता; वे व्यवस्था की सीमा को लांघ कर कुकर्म करते हैं और खून ही खून होता रहता है।
Ezekiel 17:13
तब राजवंश में से एक पुरुष को ले कर उस से वाचा बान्धी, और उसको वश में रहने की शपथ खिलाई, और देश के सामथीं पुरुषों को ले गया
2 Kings 17:3
उस पर अश्शूर के राजा शल्मनेसेर ने चढ़ाई की, और होशे उसके आधीन हो कर, उसको भेंट देने लगा।
Revelation 8:10
और तीसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और एक बड़ा तारा जो मशाल की नाईं जलता था, स्वर्ग से टूटा, और नदियों की एक तिहाई पर, और पानी के सोतों पर आ पड़ा
Hebrews 12:15
और ध्यान से देखते रहो, ऐसा न हो, कि कोई परमेश्वर के अनुग्रह से वंचित रह जाए, या कोई कड़वी जड़ फूट कर कष्ट दे, और उसके द्वारा बहुत से लोग अशुद्ध हो जाएं।
2 Timothy 3:3
दयारिहत, क्षमारिहत, दोष लगाने वाले, असंयमी, कठोर, भले के बैरी।
Romans 1:31
निर्बुद्धि, विश्वासघाती, मायारिहत और निर्दय हो गए।
Acts 8:23
क्योंकि मैं देखता हूं, कि तू पित्त की सी कड़वाहट और अधर्म के बन्धन में पड़ा है।
Hosea 6:7
परन्तु उन लोगों ने आदम की नाईं वाचा को तोड़ दिया; उन्होंने वहां मुझ से विश्वासघात किया है।
Isaiah 59:13
हम ने यहोवा का अपराध किया है, हम उस से मुकर गए और अपने परमेश्वर के पीछे चलना छोड़ दिया, हम अन्धेर करने लगे और उलट फेर की बातें कहीं, हम ने झूठी बातें मन में गढ़ीं और कही भी हैं।
Isaiah 5:7
क्योंकि सेनाओं के यहोवा की दाख की बारी इस्राएल का घराना, और उसका मनभाऊ पौधा यहूदा के लोग है; और उसने उन में न्याय की आशा की परन्तु अन्याय देख पड़ा; उसने धर्म की आशा की, परन्तु उसे चिल्लाहट ही सुन पड़ी!
Deuteronomy 29:18
इसलिये ऐसा न हो, कि तुम लोगों में ऐसा कोई पुरूष, वा स्त्री, वा कुल, वा गोत्र के लोग हों जिनका मन आज हमारे परमेश्वर यहोवा से फिर जाए, और वे जा कर उन जातियों के देवताओं की उपासना करें; फिर ऐसा न हो कि तुम्हारे मध्य ऐसी कोई जड़ हो, जिस से विष वा कडुआ बीज उगा हो,