Genesis 16:7
तब यहोवा के दूत ने उसको जंगल में शूर के मार्ग पर जल के एक सोते के पास पाकर कहा,
Genesis 16:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
American Standard Version (ASV)
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Bible in Basic English (BBE)
And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.
Darby English Bible (DBY)
And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
Webster's Bible (WBT)
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
World English Bible (WEB)
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Young's Literal Translation (YLT)
And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way `to' Shur,
| And the angel | וַֽיִּמְצָאָ֞הּ | wayyimṣāʾāh | va-yeem-tsa-AH |
| of the Lord | מַלְאַ֧ךְ | malʾak | mahl-AK |
| her found | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| by | עַל | ʿal | al |
| a fountain | עֵ֥ין | ʿên | ane |
| water of | הַמַּ֖יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
| in the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| by | עַל | ʿal | al |
| fountain the | הָעַ֖יִן | hāʿayin | ha-AH-yeen |
| in the way | בְּדֶ֥רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
| to Shur. | שֽׁוּר׃ | šûr | shoor |
Cross Reference
Genesis 25:18
और उसके वंश हवीला से शूर तक, जो मिस्र के सम्मुख अश्शूर् के मार्ग में है, बस गए। और उनका भाग उनके सब भाई बन्धुओं के सम्मुख पड़ा॥
Exodus 15:22
तब मूसा इस्राएलियों को लाल समुद्र से आगे ले गया, और वे शूर नाम जंगल में आए; और जंगल में जाते हुए तीन दिन तक पानी का सोता न मिला।
Genesis 20:1
फिर इब्राहीम वहां से कूच कर दक्खिन देश में आकर कादेश और शूर के बीच में ठहरा, और गरार में रहने लगा।
Genesis 21:17
और परमेश्वर ने उस लड़के की सुनी; और उसके दूत ने स्वर्ग से हाजिरा को पुकार के कहा, हे हाजिरा तुझे क्या हुआ? मत डर; क्योंकि जहां तेरा लड़का है वहां से उसकी आवाज परमेश्वर को सुन पड़ी है।
Genesis 22:11
तब यहोवा के दूत ने स्वर्ग से उसको पुकार के कहा, हे इब्राहीम, हे इब्राहीम; उसने कहा, देख, मैं यहां हूं।
Genesis 22:15
फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्वर्ग से इब्राहीम को पुकार के कहा,
Genesis 31:11
और परमेश्वर के दूत ने स्वप्न में मुझ से कहा, हे याकूब: मैं ने कहा, क्या आज्ञा।
1 Samuel 15:7
तब शाऊल ने हवीला से ले कर शूर तक जो मिस्र के साम्हने है अमालेकियों को मारा।
Proverbs 15:3
यहोवा की आंखें सब स्थानों में लगी रहती हैं, वह बुरे भले दोनों को देखती रहती हैं।