Ezra 6:10 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezra Ezra 6 Ezra 6:10

Ezra 6:10
इसलिये कि वे स्वर्ग के परमेश्वर को सुखदायक सुगन्ध वाले बलि चढ़ा कर, राजा और राजकुमारों के दीर्घायु के लिये प्रार्थना किया करें।

Ezra 6:9Ezra 6Ezra 6:11

Ezra 6:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

American Standard Version (ASV)
that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Bible in Basic English (BBE)
So that they may make offerings of a sweet smell to the God of heaven, with prayers for the life of the king and of his sons.

Darby English Bible (DBY)
that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.

Webster's Bible (WBT)
That they may offer sacrifices of sweet savors to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

World English Bible (WEB)
that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Young's Literal Translation (YLT)
that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.

That
דִּֽיdee
they
may
לֶהֱוֹ֧ןlehĕwōnleh-hay-ONE
offer
מְהַקְרְבִ֛יןmĕhaqrĕbînmeh-hahk-reh-VEEN
savours
sweet
of
sacrifices
נִֽיחוֹחִ֖יןnîḥôḥînnee-hoh-HEEN
unto
the
God
לֶֽאֱלָ֣הּleʾĕlāhleh-ay-LA
heaven,
of
שְׁמַיָּ֑אšĕmayyāʾsheh-ma-YA
and
pray
וּמְצַלַּ֕יִןûmĕṣallayinoo-meh-tsa-LA-yeen
for
the
life
לְחַיֵּ֥יlĕḥayyêleh-ha-YAY
king,
the
of
מַלְכָּ֖אmalkāʾmahl-KA
and
of
his
sons.
וּבְנֽוֹהִי׃ûbĕnôhîoo-veh-NOH-hee

Cross Reference

Ezra 7:23
जो जो आज्ञा स्वर्ग के परमेश्वर की ओर से मिले, ठीक उसी के अनुसार स्वर्ग के परमेश्वर के भवन के लिये किया जाय, राजा और राजकुमारों के राज्य पर परमेश्वर का क्रोध क्यों भड़कने पाए।

Jeremiah 29:7
परन्तु जिस नगर में मैं ने तुम को बंधुआ करा के भेज दिया है, उसके कुशल का यत्न किया करो, और उसके हित के लिये यहोवा से प्रार्थना किया करो। क्योंकि उसके कुशल से तुम भी कुशल के साथ रहोगे।

1 Timothy 2:1
अब मैं सब से पहिले यह उपदेश देता हूं, कि बिनती, और प्रार्थना, और निवेदन, और धन्यवाद, सब मनुष्यों के लिये किए जाएं।

Genesis 8:21
इस पर यहोवा ने सुखदायक सुगन्ध पाकर सोचा, कि मनुष्य के कारण मैं फिर कभी भूमि को शाप न दूंगा, यद्यपि मनुष्य के मन में बचपन से जो कुछ उत्पन्न होता है सो बुरा ही होता है; तौभी जैसा मैं ने सब जीवों को अब मारा है, वैसा उन को फिर कभी न मारूंगा।

Leviticus 1:9
और वह उसकी अंतडिय़ों और पैरों को जल से धोए। तब याजक सब को वेदी पर जलाए, कि वह होमबलि यहोवा के लिये सुखदायक सुगन्धवाला हवन ठहरे॥

Leviticus 1:13
और वह उसकी अंतडिय़ों और पैरों को जल से धोए। और याजक सब को समीप ले जा कर वेदी पर जलाए, कि वह होमबलि और यहोवा के लिये सुगन्धदायक सुगन्धवाला हवन ठहरे॥

Ephesians 5:2
और प्रेम में चलो; जैसे मसीह ने भी तुम से प्रेम किया; और हमारे लिये अपने आप को सुखदायक सुगन्ध के लिये परमेश्वर के आगे भेंट करके बलिदान कर दिया।