Ezekiel 25:12
परमेश्वर यहोवा यों भी कहता है, एदोम ने जो यहूदा के घराने से पलटा लिया, और उन से बदला ले कर बड़ा दोषी हो गया है,
Ezekiel 25:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Because Edom has taken his payment from the people of Judah, and has done great wrong in taking payment from them;
Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,
World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them;
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them.
| Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
| saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| Because that | יַ֣עַן | yaʿan | YA-an |
| Edom | עֲשׂ֥וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
| hath dealt | אֱד֛וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| against the house | בִּנְקֹ֥ם | binqōm | been-KOME |
| Judah of | נָקָ֖ם | nāqām | na-KAHM |
| by taking | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
| vengeance, | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| greatly hath and | וַיֶּאְשְׁמ֥וּ | wayyeʾšĕmû | va-yeh-sheh-MOO |
| offended, | אָשׁ֖וֹם | ʾāšôm | ah-SHOME |
| and revenged himself | וְנִקְּמ֥וּ | wĕniqqĕmû | veh-nee-keh-MOO |
| upon them; | בָהֶֽם׃ | bāhem | va-HEM |
Cross Reference
Psalm 137:7
हे यहोवा, यरूशलेम के दिन को एदोमियों के विरुद्ध स्मरण कर, कि वे क्योंकर कहते थे, ढाओ! उसको नेव से ढा दो।
Jeremiah 49:7
एदोम के विषय, सेनाओं का यहोवा यों कहता है, क्या तेमान में अब कुछ बुद्धि नहीं रही? क्या वहां के ज्ञानियों की युक्ति निष्फल हो गई? क्या उनकी बुद्धि जाती रही है?
Ezekiel 25:8
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मोआब और सेईर जो कहते हैं, देखो, यहूदा का घराना और सब जातियों के समान हो गया हे।
Amos 1:11
यहोवा यों कहता है, एदोम के तीन क्या, वरन चार अपराधों के कारण मैं उसका दण्ड न छोडूंगा; क्योंकि उसने अपने भाई को तलवार लिए हुए खदेड़ा और कुछ भी दया न की, परन्तु क्रोध से उन को लगातार फाड़ता ही रहा, और अपने रोष को अनन्त काल के लिये बनाए रहा।
Obadiah 1:10
हे ऐसाव, उस उपद्रव के कारण जो तू ने अपने भाई याकूब पर किया, तू लज्जा से ढंपेगा; और सदा के लिये नाश हो जाएगा।
Genesis 27:41
ऐसाव ने तो याकूब से अपने पिता के दिए हुए आशीर्वाद के कारण बैर रखा; सो उसने सोचा, कि मेरे पिता के अन्तकाल का दिन निकट है, फिर मैं अपने भाई याकूब को घात करूंगा।
2 Chronicles 28:17
क्योंकि एदोमियों ने यहूदा में आकर उसको मारा, और बन्धुओं को ले गए थे।
Ezekiel 35:1
यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुंचा,