Exodus 39:43
तब मूसा ने सारे काम का निरीक्षण करके देखा, कि उन्होंने यहोवा की आज्ञा के अनुसार सब कुछ किया है। और मूसा ने उन को आशीर्वाद दिया॥
Exodus 39:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
American Standard Version (ASV)
And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as Jehovah had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses, when he saw all their work and saw that they had done everything as the Lord had said, gave them his blessing.
Darby English Bible (DBY)
And Moses saw all the work, and behold, they had done it as Jehovah had commanded -- so had they done [it]; and Moses blessed them.
Webster's Bible (WBT)
And Moses looked upon all the work, and behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
World English Bible (WEB)
Moses saw all the work, and, behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Young's Literal Translation (YLT)
and Moses seeth all the work, and lo, they have done it as Jehovah hath commanded; so they have done. And Moses doth bless them.
| And Moses | וַיַּ֨רְא | wayyar | va-YAHR |
| did look upon | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| work, the | הַמְּלָאכָ֗ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
| and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| they had done | עָשׂ֣וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| as it | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| had commanded, | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| even so | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| done they had | כֵּ֣ן | kēn | kane |
| it: and Moses | עָשׂ֑וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| blessed | וַיְבָ֥רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
| them. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
Leviticus 9:22
तब हारून ने लोगों की ओर हाथ बढ़ाकर उन्हें आशीर्वाद दिया; और पापबलि, होमबलि, और मेलबलियों को चढ़ाकर वह नीचे उतर आया।
2 Chronicles 30:27
अन्त में लेवीय याजकों ने खड़े हो कर प्रजा को आशीर्वाद दिया, और उनकी सुनी गई, और उनकी प्रार्थना उसके पपित्र धाम तक अर्थात स्वर्ग तक पहुंची।
1 Kings 8:14
और राजा ने इस्राएल की पूरी सभा की ओर मुंह फेरकर उसको आशीर्वाद दिया; और पूरी सभा खड़ी रही।
2 Samuel 6:18
जब दाऊद होमबलि और मेलबलि चढ़ा चुका, तब उसने सेनाओं के यहोवा के नाम से प्रजा को आशीर्वाद दिया।
Numbers 6:23
हारून और उसके पुत्रों से कह, कि तुम इस्त्राएलियों को इन वचनों से आशीर्वाद दिया करना कि,
2 Chronicles 6:3
और राजा ने इस्राएल की पूरी सभा की ओर मुंह फेर कर उसको आशीर्वाद दिया, और इस्राएल की पूरी सभा खड़ी रही।
Joshua 22:6
तब यहोशू ने उन्हें आशीर्वाद देकर विदा किया; और वे अपने अपने डेरे को चले गए॥
Psalm 104:31
यहोवा की महिमा सदा काल बनी रहे, यहोवा अपने कामों से आन्दित होवे!
Psalm 19:11
और उन्हीं से तेरा दास चिताया जाता है; उनके पालन करने से बड़ा ही प्रतिफल मिलता है।
Nehemiah 11:2
और जिन्होंने अपनी ही इच्छा से यरूशलेम में वास करना चाहा उन सभों को लोगों ने आशिर्वाद दिया।
1 Chronicles 16:2
जब दाऊद होमबलि और मेलबलि चढ़ा जूका, तब उसने यहोवा के नाम से प्रजा को आशीर्वाद दिया।
Exodus 40:25
और उसने दीपकों को यहोवा के सम्मुख जला दिया; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
Genesis 14:19
और उसने अब्राम को यह आशीर्वाद दिया, कि परमप्रधान ईश्वर की ओर से, जो आकाश और पृथ्वी का अधिकारी है, तू धन्य हो।
Genesis 1:31
तब परमेश्वर ने जो कुछ बनाया था, सब को देखा, तो क्या देखा, कि वह बहुत ही अच्छा है। तथा सांझ हुई फिर भोर हुआ। इस प्रकार छठवां दिन हो गया॥