Exodus 23:32
तू न तो उन से वाचा बान्धना और न उनके देवताओं से।
Exodus 23:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
Bible in Basic English (BBE)
Make no agreement with them or with their gods.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
World English Bible (WEB)
You shall make no covenant with them, nor with their gods.
Young's Literal Translation (YLT)
thou dost not make a covenant with them, and with their gods;
| Thou shalt make | לֹֽא | lōʾ | loh |
| no | תִכְרֹ֥ת | tikrōt | teek-ROTE |
| covenant | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
| their with nor them, with gods. | וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם | wĕlēʾlōhêhem | veh-lay-loh-hay-HEM |
| בְּרִֽית׃ | bĕrît | beh-REET |
Cross Reference
Exodus 34:12
इसलिये सावधान रहना कि जिस देश में तू जाने वाला है उसके निवासियों से वाचा न बान्धना; कहीं ऐसा न हो कि वह तेरे लिये फंदा ठहरे।
Deuteronomy 7:2
और तेरा परमेश्वर यहोवा उन्हें तेरे द्वारा हरा दे, और तू उन पर जय प्राप्त कर ले; तब उन्हें पूरी रीति से नष्ट कर डालना; उन से न वाचा बान्धना, और न उन पर दया करना।
Exodus 34:15
ऐसा न हो कि तू उस देश के निवासियों वाचा बान्धे, और वे अपने देवताओं के पीछे होने का व्यभिचार करें, और उनके लिये बलिदान भी करें, और कोई तुझे नेवता दे और तू भी उसके बलिपशु का प्रसाद खाए,
Numbers 25:1
इस्त्राएली शित्तीम में रहते थे, और लोग मोआबी लड़कियों के संग कुकर्म करने लगे।
Deuteronomy 7:16
और देश देश के जितने लोगों को तेरा परमेश्वर यहोवा तेरे वश में कर देगा, तू उन सभों को सत्यानाश करना; उन पर तरस की दृष्टि न करना, और न उनके देवताओं की उपासना करना, नहीं तो तू फन्दे में फंस जाएगा।
Joshua 9:14
तब उन पुरूषों ने यहोवा से बिना सलाह लिये उनके भोजन में से कुछ ग्रहण किया।
2 Samuel 21:1
दाऊद के दिनों में लगातार तीन बरस तक अकाल पड़ा; तो दाऊद ने यहोवा से प्रार्थना की। यहोवा ने कहा, यह शाऊल और उसके खूनी घराने के कारण हुआ, क्योंकि उसने गिबोनियों को मरवा डाला था।
Psalm 106:35
वरन उन्हीं जातियों से हिलमिल गए और उनके व्यवहारों को सीख लिया;
2 Corinthians 6:15
और मसीह का बलियाल के साथ क्या लगाव? या विश्वासी के साथ अविश्वासी का क्या नाता?