Esther 8:11 in Hindi

Hindi Hindi Bible Esther Esther 8 Esther 8:11

Esther 8:11
इन चिट्ठियों में सब नगरों के यहूदियों को राजा की ओर से अनुमति दी गई, कि वे इकट्ठे हों और अपना अपना प्राण बचाने के लिये तैयार हो कर, जिस जाति वा प्रान्त से लोग अन्याय कर के उन को वा उनकी स्त्रियों और बाल-बच्चों को दु:ख देना चाहें, उन को विध्वंसघात और नाश करें, और उनकी धन सम्मत्ति लूट लें।

Esther 8:10Esther 8Esther 8:12

Esther 8:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

American Standard Version (ASV)
wherein the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, `their' little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Bible in Basic English (BBE)
In these letters the king gave authority to the Jews in every town to come together and make a fight for their lives, and to send death and destruction on the power of any people in any part of the kingdom attacking them or their children or their women, and to take their goods from them by force,

Darby English Bible (DBY)
[stating] that the king granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that might assault them, [their] little ones and women, and to [take] the spoil of them for a prey,

Webster's Bible (WBT)
In which the king granted the Jews who were in every city to assemble, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

World English Bible (WEB)
in which the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to kill, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, [their] little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,

Young's Literal Translation (YLT)
that the king hath given to the Jews who `are' in every city and city, to be assembled, and to stand for their life, to cut off, to slay, and to destroy the whole force of the people and province who are distressing them, infants and women, and their spoil to seize.

were
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
to
both
נָתַ֨ןnātanna-TAHN
take
הַמֶּ֜לֶךְhammelekha-MEH-lek
Wherein
granted
לַיְּהוּדִ֣ים׀layyĕhûdîmla-yeh-hoo-DEEM
king
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
the
Jews
the
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
which
עִירʿîreer
in
וָעִ֗ירwāʿîrva-EER
every
city

gather
לְהִקָּהֵל֮lĕhiqqāhēlleh-hee-ka-HALE
themselves
together,
to
וְלַֽעֲמֹ֣דwĕlaʿămōdveh-la-uh-MODE
stand
עַלʿalal
to
and
נַפְשָׁם֒napšāmnahf-SHAHM
for
their
לְהַשְׁמִיד֩lĕhašmîdleh-hahsh-MEED
life,
destroy,
וְלַֽהֲרֹ֨גwĕlahărōgveh-la-huh-ROɡE
to
slay,
to
and
to
וּלְאַבֵּ֜דûlĕʾabbēdoo-leh-ah-BADE
cause
אֶתʾetet
perish,
כָּלkālkahl
to

חֵ֨ילḥêlhale
all
the
power
עַ֧םʿamam
of
people
וּמְדִינָ֛הûmĕdînâoo-meh-dee-NA
the
province
and
הַצָּרִ֥יםhaṣṣārîmha-tsa-REEM
would
that
assault
them,
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
little
ones
טַ֣ףṭaptahf
women,
and
and
the
spoil
וְנָשִׁ֑יםwĕnāšîmveh-na-SHEEM
a
for
them
of
prey,
וּשְׁלָלָ֖םûšĕlālāmoo-sheh-la-LAHM
לָבֽוֹז׃lābôzla-VOZE

Cross Reference

Esther 3:13
और राज्य के सब प्रान्तों में इस आशय की चिट्ठियां हर डाकियों के द्वारा भेजी गई कि एक ही दिन में, अर्थात अदार नाम बारहवें महीने के तेरहवें दिन को, क्या जवान, क्या बूढ़ा, क्या स्त्री, क्या बालक, सब यहूदी विध्वंसघात और नाश किए जाएं; और उनकी धन सम्मत्ति लूट ली जाए।

Esther 9:2
यहूदी लोग राजा क्षयर्ष के सब प्रान्तों में अपने अपने नगर में इकट्ठे हुए, कि जो उनकी हानि करने का यत्न करे, उन पर हाथ चलाए। और कोई उनका साम्हना न कर सका, क्योंकि उनका भय देश देश के सब लोगों के मन में समा गया था।

Psalm 37:14
दुष्ट लोग तलवार खींचे और धनुष बढ़ाए हुए हैं, ताकि दीन दरिद्र को गिरा दें, और सीधी चाल चलने वालों को वध करें।

Ezekiel 39:10
और इसके कारण वे मैदान में लकड़ी न बीनेंगे, न जंगल में काटेंगे, क्योंकि वे हथियारों ही को जलाया करेंगे; वे अपने लूटने वाले को लूटेंगे, और अपने छीनने वालों से छीनेंगे, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

Psalm 68:3
परन्तु धर्मी आनन्दित हों; वे परमेश्वर के साम्हने प्रफुल्लित हों; वे आनन्द से मगन हों!

Psalm 137:8
हे बाबुल तू जो उजड़ने वाली है, क्या ही धन्य वह होगा, जो तुझ से ऐसा बर्ताव करेगा जैसा तू ने हम से किया है!

Psalm 146:6
वह आकाश और पृथ्वी और समुद्र और उन में जो कुछ है, सब का कर्ता है; और वह अपना वचन सदा के लिये पूरा करता रहेगा।

Isaiah 10:6
मैं उसको एक भक्तिहीन जाति के विरुद्ध भेजूंगा, और जिन लोगों पर मेरा रोष भड़का है उनके विरुद्ध उसको आज्ञा दूंगा कि छीन छान करे और लूट ले, और उन को सड़कों की कीच के समान लताड़े।