Ecclesiastes 5:4
जब तू परमेश्वर के लिये मन्नत माने, तब उसके पूरा करने में विलम्ब न करना; क्यांकि वह मूर्खों से प्रसन्न नहीं होता। जो मन्नत तू ने मानी हो उसे पूरी करना।
Ecclesiastes 5:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
American Standard Version (ASV)
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou vowest.
Bible in Basic English (BBE)
It is better not to take an oath than to take an oath and not keep it.
Darby English Bible (DBY)
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
World English Bible (WEB)
When you vow a vow to God, don't defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow.
Young's Literal Translation (YLT)
When thou vowest a vow to God, delay not to complete it, for there is no pleasure in fools; that which thou vowest -- complete.
| When | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| thou vowest | תִּדֹּ֨ר | tiddōr | tee-DORE |
| a vow | נֶ֜דֶר | neder | NEH-der |
| unto God, | לֵֽאלֹהִ֗ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
| defer | אַל | ʾal | al |
| not | תְּאַחֵר֙ | tĕʾaḥēr | teh-ah-HARE |
| to pay | לְשַׁלְּמ֔וֹ | lĕšallĕmô | leh-sha-leh-MOH |
| it; for | כִּ֛י | kî | kee |
| no hath he | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| pleasure | חֵ֖פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
| in fools: | בַּכְּסִילִ֑ים | bakkĕsîlîm | ba-keh-see-LEEM |
| pay | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| that which | תִּדֹּ֖ר | tiddōr | tee-DORE |
| thou hast vowed. | שַׁלֵּֽם׃ | šallēm | sha-LAME |
Cross Reference
Psalm 76:11
अपने परमेश्वर यहोवा की मन्नत मानो, और पूरी भी करो; वह जो भय के योग्य है, उसके आस पास के सब उसके लिये भेंट ले आएं।
Psalm 66:13
मैं होमबलि लेकर तेरे भवन में आऊंगा मैं उन मन्नतों को तेरे लिये पूरी करूंगा,
Numbers 30:2
कि जब कोई पुरूष यहोवा की मन्नत माने, वा अपने आप को वाचा से बान्धने के लिये शपथ खाए, तो वह अपना वचन न टाले; जो कुछ उसके मुंह से निकला हो उसके अनुसार वह करे।
Psalm 50:14
परमेश्वर को धन्यवाद ही का बलिदान चढ़ा, और परमप्रधान के लिये अपनी मन्नतें पूरी कर;
Matthew 5:33
फिर तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि झूठी शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के लिये अपनी शपथ को पूरी करना।
Hebrews 10:6
होम-बलियों और पाप-बलियों से तू प्रसन्न नहीं हुआ।
Malachi 1:10
भला होता कि तुम में से कोई मन्दिर के किवाड़ों को बन्द करता कि तुम मेरी वेदी पर व्यर्थ आग जलाने न पाते! सेनाओं के यहोवा का यह वचन है, मैं तुम से कदापि प्रसन्न नहीं हूं, और न तुम्हारे हाथ से भेंट ग्रहण करूंगा।
Jonah 2:9
परन्तु मैं ऊंचे शब्द से धन्यवाद कर के तुझे बलिदान चढ़ाऊंगा; जो मन्नत मैं ने मानी, उसको पूरी करूंगा। उद्धार यहोवा ही से होता है।
Isaiah 19:21
तब यहोवा अपने आप को मिस्रियों पर प्रगट करेगा; और मिस्री उस समय यहोवा को पहिचानेंगे और मेलबलि और अन्नबलि चढ़ा कर उसकी उपासना करेंगे, और यहोवा के लिये मन्नत मान कर पूरी भी करेंगे।
Psalm 147:10
न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरूष के पैरों से प्रसन्न होता है;
Psalm 119:106
मैं ने शपथ खाई, और ठाना भी है कि मैं तेरे धर्ममय नियमों के अनुसार चलूंगा।
Psalm 116:16
हे यहोवा, सुन, मैं तो तेरा दास हूं; मैं तेरा दास, और तेरी दासी का पुत्र हूं। तू ने मेरे बन्धन खोल दिए हैं।
Psalm 116:14
मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें सभों की दृष्टि में प्रगट रूप में उसकी सारी प्रजा के साम्हने पूरी करूंगा।
Deuteronomy 23:21
जब तू अपने परमेश्वर यहोवा के लिये मन्नत माने, तो उसके पूरी करने में विलम्ब न करना; क्योंकि तेरा परमेश्वर यहोवा उसे निश्चय तुझ से ले लेगा, और विलम्ब करने से तू पापी ठहरेगा।
Genesis 35:3
और आओ, हम यहां से कूच करके बेतेल को जाएं; वहां मैं ईश्वर के लिये एक वेदी बनाऊंगा, जिसने संकट के दिन मेरी सुन ली, और जिस मार्ग से मैं चलता था, उस में मेरे संग रहा।
Genesis 35:1
तब परमेश्वर ने याकूब से कहा, यहां से कूच करके बेतेल को जा, और वहीं रह: और वहां ईश्वर के लिये वेदी बना, जिसने तुझे उस समय दर्शन दिया, जब तू अपने भाई ऐसाव के डर से भागा जाता था।
Genesis 28:20
और याकूब ने यह मन्नत मानी, कि यदि परमेश्वर मेरे संग रहकर इस यात्रा में मेरी रक्षा करे, और मुझे खाने के लिये रोटी, और पहिनने के लिये कपड़ा दे,