Ecclesiastes 5:20
इस जीवन के दिन उसे बहुत स्मरण न रहेंगे, क्योंकि परमेश्वर उसकी सुन सुनकर उसके मन को आनन्दमय रखता है॥
Ecclesiastes 5:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
American Standard Version (ASV)
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth `him' in the joy of his heart.
Darby English Bible (DBY)
For he will not much remember the days of his life, because God answereth [him] with the joy of his heart.
World English Bible (WEB)
For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.
Young's Literal Translation (YLT)
For he doth not much remember the days of his life, for God is answering through the joy of his heart.
| For | כִּ֚י | kî | kee |
| he shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| much | הַרְבֵּ֔ה | harbē | hahr-BAY |
| remember | יִזְכֹּ֖ר | yizkōr | yeez-KORE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| life; his of | חַיָּ֑יו | ḥayyāyw | ha-YAV |
| because | כִּ֧י | kî | kee |
| God | הָאֱלֹהִ֛ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| answereth | מַעֲנֶ֖ה | maʿăne | ma-uh-NEH |
| joy the in him | בְּשִׂמְחַ֥ת | bĕśimḥat | beh-seem-HAHT |
| of his heart. | לִבּֽוֹ׃ | libbô | lee-boh |
Cross Reference
Isaiah 65:13
इस कारण प्रभु यहोवा यों कहता है, देखो, मेरे दास तो खाएंगे, पर तुम भूखे रहोगे; मेरे दास पीएंगे, पर तुम प्यासे रहोगे; मेरे दास आनन्द करेंगे, पर तुम लज्जित होगे;
Isaiah 65:21
वे घर बनाकर उन में बसेंगे; वे दाख की बारियां लगाकर उनका फल खाएंगे।
Deuteronomy 28:8
तेरे खत्तों पर और जितने कामों में तू हाथ लगाएगा उन सभों पर यहोवा आशीष देगा; इसलिये जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उस में वह तुझे आशीष देगा।
Deuteronomy 28:47
तू जो सब पदार्थ की बहुतायत होने पर भी आनन्द और प्रसन्नता के साथ अपने परमेश्वर यहोवा की सेवा नहीं करेगा,
Psalm 4:6
बहुत से हैं जो कहते हैं, कि कौन हम को कुछ भलाई दिखाएगा? हे यहोवा तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!
Psalm 37:16
धर्मी का थोड़ा से माल दुष्टों के बहुत से धन से उत्तम है।
Isaiah 64:5
तू तो उन्हीं से मिलता है जो धर्म के काम हर्ष के साथ करते, और तेरे मार्गों पर चलते हुए तुझे स्मरण करते हैं। देख, तू क्रोधित हुआ था, क्योंकि हम ने पाप किया; हमारी यह दशा तो बहुत काल से है, क्या हमारा उद्धार हो सकता है?
Romans 5:1
सो जब हम विश्वास से धर्मी ठहरे, तो अपने प्रभु यीशु मसीह के द्वारा परमेश्वर के साथ मेल रखें।
Romans 5:5
और आशा से लज्ज़ा नहीं होती, क्योंकि पवित्र आत्मा जो हमें दिया गया है उसके द्वारा परमेश्वर का प्रेम हमारे मन में डाला गया है।