Ecclesiastes 2:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 2 Ecclesiastes 2:23

Ecclesiastes 2:23
उसके सब दिन तो दु:खों से भरे रहते हैं, और उसका काम खेद के साथ होता है; रात को भी उसका मन चैन नहीं पाता। यह भी व्यर्थ ही है।

Ecclesiastes 2:22Ecclesiastes 2Ecclesiastes 2:24

Ecclesiastes 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

American Standard Version (ASV)
For all his days are `but' sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

Bible in Basic English (BBE)
All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.

Darby English Bible (DBY)
For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

World English Bible (WEB)
For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

Young's Literal Translation (YLT)
For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also `is' vanity.

For
כִּ֧יkee
all
כָלkālhahl
his
days
יָמָ֣יוyāmāywya-MAV
are
sorrows,
מַכְאֹבִ֗יםmakʾōbîmmahk-oh-VEEM
travail
his
and
וָכַ֙עַס֙wākaʿasva-HA-AS
grief;
עִנְיָנ֔וֹʿinyānôeen-ya-NOH
yea,
גַּםgamɡahm
heart
his
בַּלַּ֖יְלָהballaylâba-LA-la
taketh
not
לֹאlōʾloh
rest
שָׁכַ֣בšākabsha-HAHV
night.
the
in
לִבּ֑וֹlibbôLEE-boh
This
גַּםgamɡahm
is
also
זֶ֖הzezeh
vanity.
הֶ֥בֶלhebelHEH-vel
הֽוּא׃hûʾhoo

Cross Reference

Job 14:1
मनुष्य जो स्त्री से उत्पन्न होता है, वह थोड़े दिनों का और दुख से भरा रहता है।

Job 5:7
परन्तु जैसे चिंगारियां ऊपर ही ऊपर को उड़ जाती हैं,वैसे ही मनुष्य कष्ट ही भोगने के लिये उत्पन्न हुआ है।

Psalm 127:2
तुम जो सवेरे उठते और देर करके विश्राम करते और दु:ख भरी रोटी खाते हो, यह सब तुम्हारे लिये व्यर्थ ही है; क्योंकि वह अपने प्रियों को यों ही नींद दान करता है॥

Job 7:13
जब जब मैं सोचता हूं कि मुझे खाट पर शान्ति मिलेगी, और बिछौने पर मेरा खेद कुछ हलका होगा;

Acts 14:22
और चेलों के मन को स्थिर करते रहे और यह उपदेश देते थे, कि हमें बड़े क्लेश उठाकर परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना होगा।

Daniel 6:18
तब राजा अपने महल में चला गया, और उस रात को बिना भोजन पड़ा रहा; और उसके पास सुख विलास की कोई वस्तु नहीं पहुंचाई गई, और उसे नींद भी नहीं आई॥

Ecclesiastes 5:12
परिश्रम करने वाला चाहे थोड़ा खाए, था बहुत, तौभी उसकी नींद सुखदाई होती है; परन्तु धनी के धन के बढ़ने के कारण उसको नींद नहीं आती।

Ecclesiastes 1:18
क्योंकि बहुत बुद्धि के साथ बहुत खेद भी होता है, और जो अपना ज्ञान बढ़ाता है वह अपना दु:ख भी बढ़ाता है॥

Psalm 90:15
जितने दिन तू हमें दु:ख देता आया, और जितने वर्ष हम क्लेश भोगते आए हैं उतने ही वर्ष हम को आनन्द दे।

Psalm 90:7
क्योंकि हम तेरे क्रोध से नाश हुए हैं; और तेरी जलजलाहट से घबरा गए हैं।

Psalm 77:2
संकट के दिन मैं प्रभु की खोज में लगा रहा; रात को मेरा हाथ फैला रहा, और ढीला न हुआ, मुझ में शांति आई ही नहीं।

Psalm 32:4
क्योंकि रात दिन मैं तेरे हाथ के नीचे दबा रहा; और मेरी तरावट धूप काल की सी झुर्राहट बनती गई॥

Psalm 6:6
मैं कराहते कराहते थक गया; मैं अपनी खाट आंसुओं से भिगोता हूं; प्रति रात मेरा बिछौना भीगता है।

Esther 6:1
उस रात राजा को नींद नहीं आई, इसलिये उसकी आज्ञा से इतिहास की पुस्तक लाई गई, और पढ़कर राजा को सुनाई गई।

Genesis 47:9
याकूब ने फिरौन से कहा, मैं तो एक सौ तीस वर्ष परदेशी हो कर अपना जीवन बीता चुका हूं; मेरे जीवन के दिन थोड़े और दु:ख से भरे हुए भी थे, और मेरे बापदादे परदेशी हो कर जितने दिन तक जीवित रहे उतने दिन का मैं अभी नहीं हुआ।