Ecclesiastes 2:20
तब मैं अपने मन में उस सारे परिश्रम के विषय जो मैं ने धरती पर किया था निराश हुआ,
Ecclesiastes 2:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
American Standard Version (ASV)
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.
Bible in Basic English (BBE)
So my mind was turned to grief for all the trouble I had taken and all my wisdom under the sun.
Darby English Bible (DBY)
Then I went about to cause my heart to despair of all the labour wherewith I had laboured under the sun.
World English Bible (WEB)
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.
Young's Literal Translation (YLT)
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.
| Therefore I | וְסַבּ֥וֹתִֽי | wĕsabbôtî | veh-SA-boh-tee |
| went about | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
cause to | לְיַאֵ֣שׁ | lĕyaʾēš | leh-ya-AYSH |
| my heart | אֶת | ʾet | et |
| despair to | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
| of | עַ֚ל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the labour | הֶ֣עָמָ֔ל | heʿāmāl | HEH-ah-MAHL |
| took I which | שֶׁעָמַ֖לְתִּי | šeʿāmaltî | sheh-ah-MAHL-tee |
| under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
| the sun. | הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
Cross Reference
Genesis 43:14
और सर्वशक्तिमान ईश्वर उस पुरूष को तुम पर दयालु करेगा, जिस से कि वह तुम्हारे दूसरे भाई को और बिन्यामीन को भी आने दे: और यदि मैं निर्वंश हुआ तो होने दो।
Job 17:11
मेरे दिन तो बीत चुके, और मेरी मनसाएं मिट गई, और जो मेरे मन में था, वह नाश हुआ है।
Psalm 39:6
सचमुच मनुष्य छाया सा चलता फिरता है; सचमुच वे व्यर्थ घबराते हैं; वह धन का संचय तो करता है परन्तु नहीं जानता कि उसे कौन लेगा!
1 Corinthians 15:19
यदि हम केवल इसी जीवन में मसीह से आशा रखते हैं तो हम सब मनुष्यों से अधिक अभागे हैं॥
2 Corinthians 1:8
हे भाइयों, हम नहीं चाहते कि तुम हमारे उस क्लेश से अनजान रहो, जो आसिया में हम पर पड़ा, कि ऐसे भारी बोझ से दब गए थे, जो हमारी सामर्थ से बाहर था, यहां तक कि हम जीवन से भी हाथ धो बैठे थे।
1 Thessalonians 3:3
कि कोई इन क्लेशों के कारण डगमगा न जाए; क्योंकि तुम आप जानते हो, कि हम इन ही के लिये ठहराए गए हैं।