Ecclesiastes 10:2
बुद्धिमान का मन उचित बात की ओर रहता है परन्तु मूर्ख का मन उसके विपरीत रहता है।
Ecclesiastes 10:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
American Standard Version (ASV)
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
Bible in Basic English (BBE)
The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong.
Darby English Bible (DBY)
The heart of a wise [man] is at his right hand; but a fool's heart at his left.
World English Bible (WEB)
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left.
Young's Literal Translation (YLT)
The heart of the wise `is' at his right hand, And the heart of a fool at his left.
| A wise man's | לֵ֤ב | lēb | lave |
| heart | חָכָם֙ | ḥākām | ha-HAHM |
| hand; right his at is | לִֽימִינ֔וֹ | lîmînô | lee-mee-NOH |
| but a fool's | וְלֵ֥ב | wĕlēb | veh-LAVE |
| heart | כְּסִ֖יל | kĕsîl | keh-SEEL |
| at his left. | לִשְׂמֹאלֽוֹ׃ | liśmōʾlô | lees-moh-LOH |
Cross Reference
Proverbs 14:8
चतुर की बुद्धि अपनी चाल का जानना है, परन्तु मूर्खों की मूढ़ता छल करना है।
Proverbs 17:16
बुद्धि मोल लेने के लिये मूर्ख अपने हाथ में दाम क्यों लिए है? वह उसे चाहता ही नहीं।
Ecclesiastes 9:10
जो काम तुझे मिले उसे अपनी शक्ति भर करना, क्योंकि अधोलोक में जहां तू जाने वाला है, न काम न युक्ति न ज्ञान और न बुद्धि है॥
Ecclesiastes 10:10
यदि कुल्हाड़ा थोथा हो और मनुष्य उसकी धार को पैनी न करे, तो अधिक बल लगाना पड़ेगा; परन्तु सफल होने के लिये बुद्धि से लाभ होता है।
Ecclesiastes 10:14
मूर्ख बहुत बातें बढ़ा कर बोलता है, तौभी कोई मनुष्य नहीं जानता कि क्या होगा, और कौन बता सकता है कि उसके बाद क्या होने वाला है?
Luke 12:18
और उस ने कहा; मैं यह करूंगा: मैं अपनी बखारियां तोड़ कर उन से बड़ी बनाऊंगा;
Luke 14:28
तुम में से कौन है कि गढ़ बनाना चाहता हो, और पहिले बैठकर खर्च न जोड़े, कि पूरा करने की बिसात मेरे पास है कि नहीं?