Ecclesiastes 1:16 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 1 Ecclesiastes 1:16

Ecclesiastes 1:16
मैं ने मन में कहा, देख, जितने यरूशलेम में मुझ से पहिले थे, उन सभों से मैं ने बहुत अधिक बुद्धि प्राप्त की है; और मुझ को बहुत बुद्धि और ज्ञान मिल गया है।

Ecclesiastes 1:15Ecclesiastes 1Ecclesiastes 1:17

Ecclesiastes 1:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.

American Standard Version (ASV)
I communed with mine own hear, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge.

Bible in Basic English (BBE)
I said to my heart, See, I have become great and am increased in wisdom more than any who were before me in Jerusalem--yes, my heart has seen much wisdom and knowledge.

Darby English Bible (DBY)
I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge.

World English Bible (WEB)
I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge."

Young's Literal Translation (YLT)
I -- I spake with my heart, saying, `I, lo, I have magnified and added wisdom above every one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen abundantly wisdom and knowledge.

I
דִּבַּ֨רְתִּיdibbartîdee-BAHR-tee
communed
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
with
עִםʿimeem
heart,
own
mine
לִבִּי֙libbiylee-BEE
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Lo,
אֲנִ֗יʾănîuh-NEE
I
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
estate,
great
to
come
am
הִגְדַּ֤לְתִּיhigdaltîheeɡ-DAHL-tee
and
have
gotten
more
וְהוֹסַ֙פְתִּי֙wĕhôsaptiyveh-hoh-SAHF-TEE
wisdom
חָכְמָ֔הḥokmâhoke-MA
than
עַ֛לʿalal
all
כָּלkālkahl
they
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
have
been
הָיָ֥הhāyâha-YA
before
לְפָנַ֖יlĕpānayleh-fa-NAI
me
in
עַלʿalal
Jerusalem:
יְרוּשָׁלִָ֑םyĕrûšālāimyeh-roo-sha-la-EEM
heart
my
yea,
וְלִבִּ֛יwĕlibbîveh-lee-BEE
had
great
רָאָ֥הrāʾâra-AH
experience
הַרְבֵּ֖הharbēhahr-BAY
of
wisdom
חָכְמָ֥הḥokmâhoke-MA
and
knowledge.
וָדָֽעַת׃wādāʿatva-DA-at

Cross Reference

Ecclesiastes 2:9
इस प्रकार मैं अपने से पहिले के सब यरूशलेमवासियों अधिक महान और धनाढय हो गया; तौभी मेरी बुद्धि ठिकाने रही।

1 Kings 4:30
और सुलैमान की बुद्धि पूर्व देश के सब निवासियों और मिस्रियों की भी बुद्धि से बढ़कर बुद्धि थी।

1 Kings 10:7
परन्तु जब तक मैं ने आप ही आकर अपनी आंखों से यह न देखा, तब तक मैं ने उन बातों की प्रतीत न की, परन्तु इसका आधा भी मुझे न बताया गया था; तेरी बुद्धिमानी और कल्याण उस कीर्ति से भी बढ़कर है, जो मैं ने सुनी थी।

1 Kings 3:12
मैं तेरे वचन के अनुसार करता हूँ, तुझे बुद्धि और विवेक से भरा मन देता हूँ, यहां तक कि तेरे समान न तो तुझ से पहिले कोई कभी हुआ, और न बाद में कोई कभी होगा।

Hebrews 5:14
पर अन्न सयानों के लिये है, जिन के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो गए हैं॥

Daniel 4:30
क्या यह बड़ा बाबुल नहीं है, जिसे मैं ही ने अपने बल और सामर्थ से राजनिवास होने को और अपने प्रताप की बड़ाई के लिये बसाया है?

Ezekiel 38:10
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, उस दिन तेरे मन में ऐसी ऐसी बातें आएंगी कि तू एक बुरी युक्ति भी निकालेगा;

Jeremiah 22:14
वह कहता है, मैं अपने लिये लम्बा-चौड़ा घर और हवादार कोठा बना लूंगा, और वह खिड़कियां बना कर उन्हें देवदार की लकड़ी से पाट लेता है, और सिन्दूर से रंग देता है।

Isaiah 10:7
परन्तु उसकी ऐसी मनसा न होगी, न उसके मन में ऐसा विचार है; क्योंकि उसके मन में यही है कि मैं बहुत सी जातियों का नाश और अन्त कर डालूं।

Psalm 77:6
मैं रात के समय अपने गीत को स्मरण करता; और मन में ध्यान करता हूं, और मन में भली भांति विचार करता हूं:

Psalm 4:4
कांपते रहो और पाप मत करो; अपने अपने बिछौने पर मन ही मन सोचो और चुपचाप रहो।

2 Chronicles 9:22
यों राजा सुलैमान धन और बुद्धि में पृथ्वी के सब राजाओं से बढ़ कर हो गया।

2 Chronicles 2:12
फिर हूराम ने यह भी लिखा कि धन्य है इस्राएल का परमेश्वर यहोवा, जो आकाश और पृथ्वी का सृजनहार है, और उसने दाऊद राजा को एक बुद्धिमान, चतुर और समझदार पुत्र दिया है, ताकि वह यहोवा का एक भवन और अपना राजभवन भी बनाए।

2 Chronicles 1:10
अब मुझे ऐसी बुद्धि और ज्ञान दे, कि मैं इस प्रजा के साम्हने अन्दर- बाहर आना-जाना कर सकूं, क्योंकि कौन ऐसा है कि तेरी इतनी बड़ी प्रजा का न्याय कर सके?

2 Kings 5:20
वह उसके यहां से थोड़ी दूर जला गया था, कि परमेश्वर के भक्त एलीशा का सेवक गेहजी सोचने लगा, कि मेरे स्वामी ने तो उस अरामी नामान को ऐसा ही छोड़ दिया है कि जो वह ले आया था उसको उसने न लिया, परन्तु यहोवा के जीवन की शपथ मैं उसके पीछे दौड़कर उस से कुछ न कुछ ले लूंगा।

1 Kings 10:23
इस प्रकार राजा सुलैमान, धन और बुद्धि में पृथ्वी के सब राजाओं से बढ़कर हो गया।