Deuteronomy 5:3
इस वाचा को यहोवा ने हमारे पितरों से नहीं, हम ही से बान्धा, जो यहां आज के दिन जीवित हैं।
Deuteronomy 5:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
American Standard Version (ASV)
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.
Darby English Bible (DBY)
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.
Webster's Bible (WBT)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
World English Bible (WEB)
Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Young's Literal Translation (YLT)
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.
| The Lord | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| made | אֶת | ʾet | et |
| not | אֲבֹתֵ֔ינוּ | ʾăbōtênû | uh-voh-TAY-noo |
| כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT | |
| this | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| covenant | אֶת | ʾet | et |
| with | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
| our fathers, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| but | כִּ֣י | kî | kee |
| us, with | אִתָּ֔נוּ | ʾittānû | ee-TA-noo |
| even us, | אֲנַ֨חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| who | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| are all | פֹ֛ה | pō | foh |
| here us of | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
| alive | כֻּלָּ֥נוּ | kullānû | koo-LA-noo |
| this day. | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
Deuteronomy 29:10
आज क्या वृद्ध लोग, क्या सरदार, तुम्हारे मुख्य मुख्य पुरूष, क्या गोत्र गोत्र के तुम सब इस्राएली पुरूष,
Genesis 17:7
और मैं तेरे साथ, और तेरे पश्चात पीढ़ी पीढ़ी तक तेरे वंश के साथ भी इस आशय की युग युग की वाचा बान्धता हूं, कि मैं तेरा और तेरे पश्चात तेरे वंश का भी परमेश्वर रहूंगा।
Genesis 17:21
परन्तु मैं अपनी वाचा इसहाक ही के साथ बान्धूंगा जो सारा से अगले वर्ष के इसी नियुक्त समय में उत्पन्न होगा।
Psalm 105:8
वह अपनी वाचा को सदा स्मरण रखता आया है, यह वही वचन है जो उसने हजार पीढ़ीयों के लिये ठहराया है;
Jeremiah 32:38
और वे मेरी प्रजा ठहरेंगे, और मैं उनका परमेश्वर ठहरूंगा
Matthew 13:17
क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूं, कि बहुत से भविष्यद्वक्ताओं ने और धमिर्यों ने चाहा कि जो बातें तुम देखते हो, देखें पर न देखीं; और जो बातें तुम सुनते हो, सुनें, पर न सुनीं।
Galatians 3:17
पर मैं यह कहता हूं की जो वाचा परमेश्वर ने पहिले से पक्की की थी, उस को व्यवस्था चार सौ तीस बरस के बाद आकर नहीं टाल देती, कि प्रतिज्ञा व्यर्थ ठहरे।
Hebrews 8:8
पर वह उन पर दोष लगाकर कहता है, कि प्रभु कहता है, देखो वे दिन आते हैं, कि मैं इस्त्राएल के घराने के साथ, और यहूदा के घराने के साथ, नई वाचा बान्धूंगा।