Deuteronomy 28:37
और उन सब जातियों में जिनके मध्य में यहोवा तुझ को पहुंचाएगा, वहां के लोगों के लिये तू चकित होने का, और दृष्टान्त और शाप का कारण समझा जाएगा।
Deuteronomy 28:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.
Bible in Basic English (BBE)
And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.
World English Bible (WEB)
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.
| And thou shalt become | וְהָיִ֣יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
| an astonishment, | לְשַׁמָּ֔ה | lĕšammâ | leh-sha-MA |
| a proverb, | לְמָשָׁ֖ל | lĕmāšāl | leh-ma-SHAHL |
| byword, a and | וְלִשְׁנִינָ֑ה | wĕlišnînâ | veh-leesh-nee-NA |
| among all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
| nations | הָֽעַמִּ֔ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| יְנַֽהֶגְךָ֥ | yĕnahegkā | yeh-na-heɡ-HA | |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| shall lead | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |
Cross Reference
1 Kings 9:7
तो मैं इस्राएल को इस देश में से जो मैं ने उन को दिया है, काट डालूंगा और इस भवन को जो मैं ने अपने नाम के लिये पवित्र किया है, अपनी दृष्टि से उतार दूंगा; और सब देशों के लोगों में इस्राएल की उपमा दी जायेगी और उसका दृष्टान्त चलेगा।
Jeremiah 24:9
इस कारण वे पृथ्वी के राज्य राज्य में मारे मारे फिरते हुए हु:ख भोगते रहेंगे; और जितने स्थानों में मैं उन्हें बरबस निकाल दूंगा, उन सभों में वे नामधराई और दृष्टांत और श्राप का विषय होंगे।
Jeremiah 25:9
इसलिये सुनो, मैं उत्तर में रहने वाले सब कुलों को बुलाऊंगा, और अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को बुलवा भेजूंगा; और उन सभों को इस देश और इसके निवासियों के विरुद्ध और इसके आस पास की सब जातियों के विरुद्ध भी ले आऊंगा; और इन सब देशों का मैं सत्यानाश कर के उन्हें ऐसा उजाड़ दूंगा कि लोग इन्हें देख कर ताली बजाएंगे; वरन ये सदा उजड़े ही रहेंगे, यहोवा की यही वाणी है।
2 Chronicles 7:20
तो मैं उन को अपने देश में से जो मैं ने उन को दिया है, जड़ से उखाडूंगा; और इस भवन को जो मैं ने अपने नाम के लिये पवित्र किया है, अपनी दृष्टि से दूर करूंगा; और ऐसा करूंगा कि देश देश के लोगों के बीच उसकी उपमा और नामधराई चलेगी।
Deuteronomy 28:28
यहोवा तुझे पागल और अन्धा कर देगा, और तेरे मन को अत्यन्त घबरा देगा;
Deuteronomy 29:22
और आने वाली पीढिय़ों में तुम्हारे वंश के लोग जो तुम्हारे बाद उत्पन्न होंगे, और परदेशी मनुष्य भी जो दूर देश से आएंगे, वे उस देश की विपत्तियों और उस में यहोवा के फैलाए हुए रोग देखकर,
Psalm 44:13
तू हमारे पड़ोसियों में हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर से रहने वाले हम से हंसी ठट्ठा करते हैं।
Joel 2:17
याजक जो यहोवा के टहलुए हैं, वे आंगन और वेदी के बीच में रो रोकर कहें, हे यहोवा अपनी प्रजा पर तरस खा; और अपने निज भाग की नामधराई न होने दे; न अन्यजातियां उसकी उपमा देने पाएं। जाति जाति के लोग आपस में क्यां कहने पाएं, कि उनका परमेश्वर कहां रहा?
Zechariah 8:13
और हे यहूदा के घराने, और इस्राएल के घराने, जिस प्रकार तुम अन्यजातियों के बीच शाप के कारण थे उसी प्रकार मैं तुम्हारा उद्धार करूंगा, और तुम आशीष के कारण होगे। इसलिये तुम मत डरो, और न तुम्हारे हाथ ढीले पड़ने पाएं॥