Deuteronomy 12:1
जो देश तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें अधिकार में लेने को दिया है, उस में जब तक तुम भूमि पर जीवित रहो तब तक इन विधियों और नियमों के मानने में चौकसी करना।
Deuteronomy 12:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
American Standard Version (ASV)
These are the statutes and the ordinances which ye shall observe to do in the land which Jehovah, the God of thy fathers, hath given thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
Bible in Basic English (BBE)
These are the laws and the decisions which you are to keep with care in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to be your heritage all the days of your life on earth.
Darby English Bible (DBY)
These are the statutes and ordinances, which ye shall take heed to do in the land, which Jehovah the God of thy fathers is giving thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
Webster's Bible (WBT)
These are the statutes and judgments which ye shall observe to do in the land which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth.
World English Bible (WEB)
These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess it, all the days that you live on the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
`These `are' the statutes and the judgments which ye observe to do in the land which Jehovah, God of thy fathers, hath given to thee to possess it, all the days that ye are living on the ground:
| These | אֵ֠לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| are the statutes | הַֽחֻקִּ֣ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| and judgments, | וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ | wĕhammišpāṭîm | veh-ha-meesh-pa-TEEM |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| observe shall ye | תִּשְׁמְר֣וּן | tišmĕrûn | teesh-meh-ROON |
| to do | לַֽעֲשׂוֹת֒ | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| in the land, | בָּאָ֕רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
| which | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
| God | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of thy fathers | אֱלֹהֵ֧י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| giveth | אֲבֹתֶ֛יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
| thee to possess | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| all it, | לְרִשְׁתָּ֑הּ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
| the days | כָּל | kāl | kahl |
| that | הַיָּמִ֔ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
| ye | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| live | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
| upon | חַיִּ֖ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
| the earth. | עַל | ʿal | al |
| הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
Cross Reference
1 Kings 8:40
तब वे जितने दिन इस देश में रहें, जो तू ने उनके पुरखाओं को दिया था, उतने दिन तक तेरा भय मानते रहें।
Job 7:1
क्या मनुष्य को पृथ्वी पर कठिन सेवा करनी नहीं पड़ती? क्या उसके दिन मजदूर के से नहीं होते?
Psalm 146:2
मैं जीवन भर यहोवा की स्तुति करता रहूंगा; जब तक मैं बना रहूंगा, तब तक मैं अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूंगा॥
Psalm 104:33
मैं जीवन भर यहोवा का गीत गाता रहूंगा; जब तक मैं बना रहूंगा तब तक अपने परमेश्वर का भजन गाता रहूंगा।
Deuteronomy 12:19
और सावधान रह कि जब तक तू भूमि पर जीवित रहे तब तक लेवियों को न छोड़ना॥
Deuteronomy 6:1
यह वह आज्ञा, और वे विधियां और नियम हैं जो तुम्हें सिखाने की तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने आज्ञा दी है, कि तुम उन्हें उस देश में मानो जिसके अधिकारी होने को पार जाने पर हो;
Deuteronomy 4:45
ये ही वे चितौनियां और नियम हैं जिन्हें मूसा ने इस्राएलियों को उस समय कह सुनाया जब वे मिस्र से निकले थे,
Deuteronomy 4:19
वा जब तुम आकाश की ओर आंखे उठा कर, सूर्य, चंद्रमा, और तारों को, अर्थात आकाश का सारा तारागण देखो, तब बहककर उन्हें दण्डवत करके उनकी सेवा करने लगो जिन को तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने धरती पर के सब देश वालों के लिये रखा है।
Deuteronomy 4:9
यह अत्यन्त आवश्यक है कि तुम अपने विषय में सचेत रहो, और अपने मन की बड़ी चौकसी करो, कहीं ऐसा न हो कि जो जो बातें तुम ने अपनी आंखों से देखीं उन को भूल जाओ, और वह जीवन भर के लिये तुम्हारे मन से जाती रहे; किन्तु तुम उन्हें अपने बेटों पोतों को सिखाना।
Deuteronomy 4:5
सुनो, मैं ने तो अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार तुम्हें विधि और नियम सिखाए हैं, कि जिस देश के अधिकारी होने जाते हो उस में तुम उनके अनुसार चलो।
Deuteronomy 4:1
अब, हे इस्राएल, जो जो विधि और नियम मैं तुम्हें सिखाना चाहता हूं उन्हें सुन लो, और उन पर चलो; जिस से तुम जीवित रहो, और जो देश तुम्हारे पितरों का परमेश्वर यहोवा तुम्हें देता है उस में जा कर उसके अधिकारी हो जाओ।