Daniel 6:6
तब वे अध्यक्ष और अधिपति राजा के पास उतावली से आए, और उस से कहा, हे राजा दारा, तू युगयुग जीवित रहे।
Daniel 6:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
American Standard Version (ASV)
Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Bible in Basic English (BBE)
Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.
Darby English Bible (DBY)
Then these presidents and satraps came in a body to the king, and said thus unto him: King Darius, live for ever!
World English Bible (WEB)
Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him, King Darius, live forever.
Young's Literal Translation (YLT)
Then these presidents and satraps have assembled near the king, and thus they are saying to him: `O king Darius, to the ages live!
| Then | אֱ֠דַיִן | ʾĕdayin | A-da-yeen |
| these | סָרְכַיָּ֤א | sorkayyāʾ | sore-ha-YA |
| presidents | וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ | waʾăḥašdarpĕnayyāʾ | va-uh-hahsh-dahr-peh-na-YA |
| and princes | אִלֵּ֔ן | ʾillēn | ee-LANE |
| together assembled | הַרְגִּ֖שׁוּ | hargišû | hahr-ɡEE-shoo |
| to | עַל | ʿal | al |
| the king, | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
| said and | וְכֵן֙ | wĕkēn | veh-HANE |
| thus | אָמְרִ֣ין | ʾomrîn | ome-REEN |
| unto him, King | לֵ֔הּ | lēh | lay |
| Darius, | דָּרְיָ֥וֶשׁ | doryāweš | dore-YA-vesh |
| live | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
| for ever. | לְעָלְמִ֥ין | lĕʿolmîn | leh-ole-MEEN |
| חֱיִֽי׃ | ḥĕyî | hay-YEE |
Cross Reference
Daniel 2:4
कसदियों ने, राजा से अरामी भाषा में कहा, हे राजा, तू चिरंजीव रहे! अपने दासों को स्वप्न बता, और हम उसका फल बताएंगे।
Daniel 6:21
तब दानिय्येल ने राजा से कहा, हे राजा, तू युगयुग जीवित रहे!
Nehemiah 2:3
तब मैं अत्यन्त डर गया। और राजा से कहा, राजा सदा जीवित रहे! जब वह नगर जिस में मेरे पुरखाओं की कबरें हैं, उजाड़ पड़ा है और उसके फाटक जले हुए हैं, तो मेरा मुंह क्यों न उतरे?
Daniel 5:10
राजा और प्रधानों के वचनों को सुन कर, रानी जेवनार के घर में आई और कहने लगी, हे राजा, तू युगयुग जीवित रहे, अपने मन में न घबरा और न उदास हो।
Acts 24:2
जब वह बुलाया गया तो तिरतुल्लुस उस पर दोष लगाकर कहने लगा, कि, हे महाप्रतापी फेलिक्स, तेरे द्वारा हमें जो बड़ा कुशल होता है; और तेरे प्रबन्ध से इस जाति के लिये कितनी बुराइयां सुधरती जाती हैं।
Acts 22:22
वे इस बात तक उस की सुनते रहे; तब ऊंचे शब्द से चिल्लाए, कि ऐसे मनुष्य का अन्त करो; उसका जीवित रहता उचित नहीं।
Luke 23:23
परन्तु वे चिल्ला-चिल्ला कर पीछे पड़ गए, कि वह क्रूस पर चढ़ाया जाए, और उन का चिल्लाना प्रबल हुआ।
Matthew 27:23
हाकिम ने कहा; क्यों उस ने क्या बुराई की है? परन्तु वे और भी चिल्ला, चिल्लाकर कहने लगे, “वह क्रूस पर चढ़ाया जाए”।
Daniel 6:11
तब उन पुरूषों ने उतावली से आकर दानिय्येल को अपने परमेश्वर के सामने बिनती करते और गिड़गिड़ाते हुए पाया।
Daniel 3:9
वे नबुकदनेस्सर राजा से कहने लगे, हे राजा, तू चिरंजीव रहे।
Psalm 64:2
कुकर्मियों की गोष्ठी से, और अनर्थकारियों के हुल्लड़ से मेरी आड़ हो।
Psalm 62:3
तुम कब तक एक पुरूष पर धावा करते रहोगे, कि सब मिलकर उसका घात करो? वह तो झुकी हुई भीत वा गिरते हुए बाड़े के समान है।
Psalm 56:6
वे सब मिलकर इकट्ठे होते हैं और छिपकर बैठते हैं; वे मेरे कदमों को देखते भालते हैं मानों वे मेरे प्राणों की घात में ताक लगाए बैठें हों।