Daniel 4:18
मुझ नबूकदनेस्सर राजा ने यही स्वपन देखा। सो हे बेलतशस्सर, तू इसका फल बता, क्योंकि मेरे राज्य में और कोई पण्डित इसका फल मुझे समझा नहीं सकता, परन्तु तुझ में तो पवित्र ईश्वरों की आत्मा रहती है, इस कारण तू उसे समझा सकता है॥
Daniel 4:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
American Standard Version (ASV)
This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, O Belteshazzar, declare the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.
Bible in Basic English (BBE)
This dream I, King Nebuchadnezzar, saw; and do you, O Belteshazzar, make clear the sense of it, for all the wise men of my kingdom are unable to make the sense of it clear to me; but you are able, for the spirit of the holy gods is in you.
Darby English Bible (DBY)
This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, Belteshazzar, tell the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee.
World English Bible (WEB)
This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.
Young's Literal Translation (YLT)
`This dream I have seen, I king Nebuchadnezzar; and thou, O Belteshazzar, the interpretation tell, because that all the wise men of my kingdom are not able to cause me to know the interpretation, and thou `art' able, for the spirit of the holy gods `is' in thee.
| This | דְּנָה֙ | dĕnāh | deh-NA |
| dream | חֶלְמָ֣א | ḥelmāʾ | hel-MA |
| I | חֲזֵ֔ית | ḥăzêt | huh-ZATE |
| king | אֲנָ֖ה | ʾănâ | uh-NA |
| Nebuchadnezzar | מַלְכָּ֣א | malkāʾ | mahl-KA |
| seen. have | נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר | nĕbûkadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| Now thou, | וְאַ֨נְתְּה | wĕʾantĕ | veh-AN-teh |
| O Belteshazzar, | בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | bay-let-sha-TSAHR |
| declare | פִּשְׁרֵ֣א׀ | pišrēʾ | peesh-RAY |
| the interpretation | אֱמַ֗ר | ʾĕmar | ay-MAHR |
| thereof, forasmuch as | כָּל | kāl | kahl |
| קֳבֵל֙ | qŏbēl | koh-VALE | |
| all | דִּ֣י׀ | dî | dee |
| the wise | כָּל | kāl | kahl |
| kingdom my of men | חַכִּימֵ֣י | ḥakkîmê | ha-kee-MAY |
| are not | מַלְכוּתִ֗י | malkûtî | mahl-hoo-TEE |
| able | לָֽא | lāʾ | la |
| known make to | יָכְלִ֤ין | yoklîn | yoke-LEEN |
| unto me the interpretation: | פִּשְׁרָא֙ | pišrāʾ | peesh-RA |
| thou but | לְהוֹדָ֣עוּתַ֔נִי | lĕhôdāʿûtanî | leh-hoh-DA-oo-TA-nee |
| art able; | וְאַ֣נְתְּה | wĕʾantĕ | veh-AN-teh |
| for | כָּהֵ֔ל | kāhēl | ka-HALE |
| the spirit | דִּ֛י | dî | dee |
| holy the of | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| gods | אֱלָהִ֥ין | ʾĕlāhîn | ay-la-HEEN |
| is in thee. | קַדִּישִׁ֖ין | qaddîšîn | ka-dee-SHEEN |
| בָּֽךְ׃ | bāk | bahk |
Cross Reference
Daniel 5:15
देख, अभी पण्डित और तन्त्री लोग मेरे साम्हने इसलिये लाए गए थे कि यह लिखा हुआ पढ़ें और उसका अर्थ मुझे बताएं, परन्तु वे उस बात का अर्थ न समझा सके।
Daniel 5:8
तब राजा के सब पण्डित लोग भीतर आए, परन्तु उस लिखे हुए को न पढ़ सके और न राजा को उसका अर्थ समझा सके।
Genesis 41:8
भोर को फिरौन का मन व्याकुल हुआ; और उसने मिस्र के सब ज्योतिषियों, और पण्डितों को बुलवा भेजा; और उन को अपने स्वप्न बताएं; पर उन में से कोई भी उनका फल फिरौन से न कह सहा।
Daniel 4:7
तब ज्योतिषी, तन्त्री, कसदी और होनहार बताने वाले भीतर आए, और मैं ने उन को अपना स्वप्न बताया, परन्तु वे उसका फल न बता सके।
Genesis 41:15
फिरौन ने यूसुफ से कहा, मैं ने एक स्वप्न देखा है, और उसके फल का बताने वाला कोई भी नहीं; और मैं ने तेरे विषय में सुना है, कि तू स्वप्न सुनते ही उसका फल बता सकता है।
Amos 3:7
इसी प्रकार से प्रभु यहोवा अपने दास भविष्यद्वक्ताओं पर अपना मर्म बिना प्रकट किए कुछ भी न करेगा।
Daniel 2:26
राजा ने दानिय्येल से, जिसका नाम बेलतशस्सर भी था, पूछा, क्या तुझ में इतनी शक्ति है कि जो स्वप्न मैं ने देखा है, उसे फल समेत मुझे बताए?
Daniel 2:7
इसलिये तुम मुझे फल समेत स्वप्न बाताओ। उन्होंने दूसरी बार कहा, हे राजा स्वप्न तेरे दासों को बताया जाए, और हम उसका फल समझा देंगे।
Isaiah 47:12
अपने तन्त्र मन्त्र और बहुत से टोनहों को, जिनका तू ने बाल्यावस्था ही से अभ्यास किया है उपयोग में ला, सम्भव है तू उन से लाभ उठा सके या उनके बल से स्थिर रह सके।
Isaiah 19:3
और मिस्रियों की बुद्धि मारी जाएगी और मैं उनकी युक्तियों को व्यर्थ कर दूंगा; और वे अपनी मूरतों के पास और ओझों और फुसफुसाने वाले टोन्हों के पास जा जा कर उन से पूछेंगे;
1 Kings 14:2
तब यारोबाम ने अपनी स्त्री से कहा, ऐसा भेष बना कि कोई तुझे पहिचान न सके कि यह यारोबाम की स्त्री है, और शीलो को चली जा, वहां तो अहिय्याह नबी रहता है जिसने मुझ से कहा था कि तू इस प्रजा का राजा हो जाएगा।