Acts 2:18 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 2 Acts 2:18

Acts 2:18
वरन मैं अपने दासों और अपनी दासियों पर भी उन दिनों में अपने आत्मा में से उंडेलूंगा, और वे भविष्यद्वाणी करेंगे।

Acts 2:17Acts 2Acts 2:19

Acts 2:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

American Standard Version (ASV)
Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.

Bible in Basic English (BBE)
And on my men-servants and my women-servants I will send my Spirit, and they will be prophets.

Darby English Bible (DBY)
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.

World English Bible (WEB)
Yes, and on my servants and on my handmaidens in those days, I will pour out my Spirit, and they will prophesy.

Young's Literal Translation (YLT)
and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

And
καίkaikay

γεgegay
on
ἐπὶepiay-PEE
my
τοὺςtoustoos

δούλουςdoulousTHOO-loos
servants
μουmoumoo
and
καὶkaikay
on
ἐπὶepiay-PEE
my
τὰςtastahs

δούλαςdoulasTHOO-lahs
pour
will
I
handmaidens
μουmoumoo
out
ἐνenane
in
ταῖςtaistase
those
ἡμέραιςhēmeraisay-MAY-rase

ἐκείναιςekeinaisake-EE-nase
days
ἐκχεῶekcheōake-hay-OH
of
ἀπὸapoah-POH
my
τοῦtoutoo

πνεύματόςpneumatosPNAVE-ma-TOSE
Spirit;
μουmoumoo
and
καὶkaikay
they
shall
prophesy:
προφητεύσουσινprophēteusousinproh-fay-TAYF-soo-seen

Cross Reference

Galatians 3:28
अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्र; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।

Colossians 3:11
उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारिहत, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र: केवल मसीह सब कुछ और सब में है॥

Acts 21:10
जब हम वहां बहुत दिन रह चुके, तो अगबुस नाम एक भविष्यद्वक्ता यहूदिया से आया।

1 Corinthians 7:21
यदि तू दास की दशा में बुलाया गया हो तो चिन्ता न कर; परन्तु यदि तू स्वतंत्र हो सके, तो ऐसा ही काम कर।