Acts 17:12
सो उन में से बहुतों ने, और यूनानी कुलीन स्त्रियों में से, और पुरूषों में से बहुतेरों ने विश्वास किया।
Acts 17:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
American Standard Version (ASV)
Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few.
Bible in Basic English (BBE)
And a number of them had faith, and no small number of the Greek women of high position and of the men.
Darby English Bible (DBY)
Therefore many from among them believed, and of Grecian women of the upper classes and men not a few.
World English Bible (WEB)
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.
Young's Literal Translation (YLT)
many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO | |
| Therefore | μὲν | men | mane |
| many | οὖν | oun | oon |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| them | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| believed; | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
| also | καὶ | kai | kay |
| τῶν | tōn | tone | |
| of honourable | Ἑλληνίδων | hellēnidōn | ale-lane-EE-thone |
| women | γυναικῶν | gynaikōn | gyoo-nay-KONE |
| which | τῶν | tōn | tone |
| were Greeks, | εὐσχημόνων | euschēmonōn | afe-skay-MOH-none |
| and | καὶ | kai | kay |
| of men, | ἀνδρῶν | andrōn | an-THRONE |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| a few. | ὀλίγοι | oligoi | oh-LEE-goo |
Cross Reference
Acts 13:50
परन्तु यहूदियों ने भक्त और कुलीन स्त्रियों को और नगर के बड़े लोगों को उकसाया, और पौलुस और बरनबास पर उपद्रव करवाकर उन्हें अपने सिवानों से निकाल दिया।
James 1:21
इसलिये सारी मलिनता और बैर भाव की बढ़ती को दूर करके, उस वचन को नम्रता से ग्रहण कर लो, जो हृदय में बोया गया और जो तुम्हारे प्राणों का उद्धार कर सकता है।
James 1:10
और धनवान अपनी नीच दशा पर: क्योंकि वह घास के फूल की नाईं जाता रहेगा।
Ephesians 5:14
इस कारण वह कहता है, हे सोने वाले जाग और मुर्दों में से जी उठ; तो मसीह की ज्योति तुझ पर चमकेगी॥
1 Corinthians 1:26
हे भाइयो, अपने बुलाए जाने को तो सोचो, कि न शरीर के अनुसार बहुत ज्ञानवान, और न बहुत सामर्थी, और न बहुत कुलीन बुलाए गए।
Acts 17:2
और पौलुस अपनी रीति के अनुसार उन के पास गया, और तीन सब्त के दिन पवित्र शास्त्रों से उन के साथ विवाद किया।
Acts 14:1
इकुनियुम में ऐसा हुआ कि वे यहूदियों की आराधनालय में साथ साथ गए, और ऐसी बातें की, कि यहूदियों और यूनानियों दोनों में से बहुतों ने विश्वास किया।
Acts 13:46
तब पोलुस और बरनबास ने निडर होकर कहा, अवश्य था, कि परमेश्वर का वचन पहिले तुम्हें सुनाया जाता: परन्तु जब कि तुम उसे दूर करते हो, और अपने को अनन्त जीवन के योग्य नहीं ठहराते, तो देखो, हम अन्यजातियों की ओर फिरते हैं।
John 7:17
यदि कोई उस की इच्छा पर चलना चाहे, तो वह इस उपदेश के विषय में जान जाएगा कि वह परमेश्वर की ओर से है, या मैं अपनी ओर से कहता हूं।
John 1:45
फिलेप्पुस ने नतनएल से मिलकर उस से कहा, कि जिस का वर्णन मूसा ने व्यवस्था में और भविष्यद्वक्ताओं ने किया है, वह हम को मिल गया; वह यूसुफ का पुत्र, यीशु नासरी है।
Psalm 25:8
यहोवा भला और सीधा है; इसलिये वह पापियों को अपना मार्ग दिखलाएगा।