2 Samuel 7:15
परन्तु मेरी करुणा उस पर से ऐसे न हटेगी, जैसे मैं ने शाऊल पर से हटाकर उसको तेरे आगे से दूर किया।
2 Samuel 7:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
American Standard Version (ASV)
but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Bible in Basic English (BBE)
But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you.
Darby English Bible (DBY)
but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away from before thee.
Webster's Bible (WBT)
But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
World English Bible (WEB)
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
Young's Literal Translation (YLT)
and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,
| But my mercy | וְחַסְדִּ֖י | wĕḥasdî | veh-hahs-DEE |
| shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| away depart | יָס֣וּר | yāsûr | ya-SOOR |
| from | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| him, as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| took I | הֲסִרֹ֙תִי֙ | hăsirōtiy | huh-see-ROH-TEE |
| it from | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
| Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| away put I | הֲסִרֹ֖תִי | hăsirōtî | huh-see-ROH-tee |
| before | מִלְּפָנֶֽיךָ׃ | millĕpānêkā | mee-leh-fa-NAY-ha |
Cross Reference
1 Samuel 15:23
देख बलवा करना और भावी कहने वालों से पूछना एक ही समान पाप है, और हठ करना मूरतों और गृहदेवताओं की पूजा के तुल्य है। तू ने जो यहोवा की बात को तुच्छ जाना, इसलिये उसने तुझे राजा होने के लिये तुच्छ जाना है।
1 Samuel 15:28
तब शमूएल ने उस से कहा आज यहोवा ने इस्राएल के राज्य को फाड़कर तुझ से छीन लिया, और तेरे एक पड़ोसी को जो तुझ से अच्छा है दे दिया है।
1 Kings 11:13
फिर भी मैं पूर्ण राज्य तो न छीन लूंगा, परन्तु अपने दास दाऊद के कारण, और अपने चुने हुए यरूशलेम के कारण, मैं तेरे पुत्र के हाथ में एक गोत्र छोड़ दूंगा।
2 Samuel 7:14
मैं उसका पिता ठहरूंगा, और वह मेरा पुत्र ठहरेगा। यदि वह अधर्म करे, तो मैं उसे मनुष्यों के योग्य दण्ड से, और आदमियों के योग्य मार से ताड़ना दूंगा।
1 Samuel 16:14
और यहोवा का आत्मा शाऊल पर से उठ गया, और यहोवा की ओर से एक दुष्ट आत्मा उसे घबराने लगा।
Acts 13:34
और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उस ने यों कहा है; कि मैं दाऊद पर की पवित्र और अचल कृपा तुम पर करूंगा।
Isaiah 55:3
कान लगाओ, और मेरे पास आओ; सुनो, तब तुम जीवित रहोगे; और मैं तुम्हारे साथ सदा की वाचा बान्धूंगा अर्थात दाऊद पर की अटल करूणा की वाचा।
Isaiah 37:35
क्योंकि मैं अपने निमित्त और अपने दास दाऊद के निमित्त, इस नगर की रक्षा कर के उसे बचाऊंगा॥
Isaiah 9:7
उसकी प्रभुता सर्वदा बढ़ती रहेगी, और उसकी शान्ति का अन्त न होगा, इसलिये वे उसको दाऊद की राजगद्दी पर इस समय से ले कर सर्वदा के लिये न्याय और धर्म के द्वारा स्थिर किए ओर संभाले रहेगा। सेनाओं के यहोवा की धुन के द्वारा यह हो जाएगा॥
Psalm 89:34
मैं अपनी वाचा न तोडूंगा, और जो मेरे मुंह से निकल चुका है, उसे न बदलूंगा।
Psalm 89:28
मैं अपनी करूणा उस पर सदा बनाए रहूंगा, और मेरी वाचा उसके लिये अटल रहेगी।
1 Kings 11:34
तौभी मैं उसके हाथ से पूर्ण राज्य न ले लूंगा, परन्तु मेरा चुना हुआ दास दाऊद जो मेरी आज्ञाएं और विधियां मानता रहा, उसके कारण मैं उसको जीवन भर प्रधान ठहराए रखूंगा।
2 Samuel 7:16
वरन तेरा घराना और तेरा राज्य मेरे साम्हने सदा अटल बना रहेगा; तेरी गद्दी सदैव बनी रहेगी।
1 Samuel 19:24
और उसने भी अपने वस्त्र उतारे, और शमूएल के साम्हने नबूवत करने लगा, और भूमि पर गिरकर दिन और रात नंगा पड़ा रहा। इस कारण से यह कहावत चली, कि क्या शाऊल भी नबियों में से है?