2 Samuel 22:6
अधोलोक की रस्सियां मेरे चारों ओर थीं, मृत्यु के फन्दे मेरे साम्हने थे।
2 Samuel 22:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
American Standard Version (ASV)
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
Bible in Basic English (BBE)
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
Darby English Bible (DBY)
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
Webster's Bible (WBT)
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
World English Bible (WEB)
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
Young's Literal Translation (YLT)
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
| The sorrows | חֶבְלֵ֥י | ḥeblê | hev-LAY |
| of hell | שְׁא֖וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
| about; me compassed | סַבֻּ֑נִי | sabbunî | sa-BOO-nee |
| the snares | קִדְּמֻ֖נִי | qiddĕmunî | kee-deh-MOO-nee |
| of death | מֹֽקְשֵׁי | mōqĕšê | MOH-keh-shay |
| prevented | מָֽוֶת׃ | māwet | MA-vet |
Cross Reference
Psalm 116:3
मृत्यु की रस्सियां मेरे चारोंओर थीं; मैं अधोलोक की सकेती में पड़ा था; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा।
Job 36:8
ओर चाहे वे बेडिय़ों में जकड़े जाएं और दु:ख की रस्सियों से बान्धे जाएं,
Psalm 18:5
पाताल की रस्सियां मेरे चारो ओर थीं, और मृत्यु के फन्दे मुझ पर आए थे।
Psalm 140:5
घमण्डियों ने मेरे लिये फन्दा और पासे लगाए, और पथ के किनारे जाल बिछाया है; उन्होंने मेरे लिये फन्दे लगा रखे हैं॥
Proverbs 5:22
दुष्ट अपने ही अधर्म के कर्मों से फंसेगा, और अपने ही पाप के बन्धनों में बन्धा रहेगा।
Proverbs 13:14
बुद्धिमान की शिक्षा जीवन का सोता है, और उसके द्वारा लोग मृत्यु के फन्दों से बच सकते हैं।
Proverbs 14:27
यहोवा का भय मानना, जीवन का सोता है, और उसके द्वारा लोग मृत्यु के फन्दों से बच जाते हैं।
Jonah 2:2
मैं ने संकट में पड़े हुए यहोवा की दोहाई दी, और उसने मेरी सुन ली है; अधोलोक के उदर में से मैं चिल्ला उठा, और तू ने मेरी सुन ली।
Acts 2:24
परन्तु उसी को परमेश्वर ने मृत्यु के बन्धनों से छुड़ाकर जिलाया: क्योंकि यह अनहोना था कि वह उसके वश में रहता।