2 Samuel 16:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Samuel 2 Samuel 16 2 Samuel 16:12

2 Samuel 16:12
कदाचित यहोवा इस उपद्रव पर, जो मुझ पर हो रहा है, दृष्टि करके आज के शाप की सन्ती मुझे भला बदला दे।

2 Samuel 16:112 Samuel 162 Samuel 16:13

2 Samuel 16:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

American Standard Version (ASV)
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for `his' cursing of me this day.

Bible in Basic English (BBE)
It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.

Darby English Bible (DBY)
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.

Webster's Bible (WBT)
It may be that the LORD will look on my affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

World English Bible (WEB)
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for [his] cursing of me this day.

Young's Literal Translation (YLT)
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

It
may
be
אוּלַ֛יʾûlayoo-LAI
that
the
Lord
יִרְאֶ֥הyirʾeyeer-EH
look
will
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
on
mine
affliction,
בְּעֵונִ֑יbĕʿēwnîbeh-ave-NEE
Lord
the
that
and
וְהֵשִׁ֨יבwĕhēšîbveh-hay-SHEEV
will
requite
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
good
me
לִי֙liylee
for
טוֹבָ֔הṭôbâtoh-VA
his
cursing
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
this
קִלְלָת֖וֹqillātôkeel-la-TOH
day.
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

Romans 8:28
और हम जानते हैं, कि जो लोग परमेश्वर से प्रेम रखते हैं, उन के लिये सब बातें मिलकर भलाई ही को उत्पन्न करती है; अर्थात उन्हीं के लिये जो उस की इच्छा के अनुसार बुलाए हुए हैं।

Deuteronomy 23:5
परन्तु तेरे परमेश्वर यहोवा ने बिलाम की ना सुनी; किन्तु तेरे परमेश्वर यहोवा ने तेरे निमित्त उसके शाप को आशीष से पलट दिया, इसलिये कि तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ से प्रेम रखता था।

Hebrews 12:10
वे तो अपनी अपनी समझ के अनुसार थोड़े दिनों के लिये ताड़ना करते थे, पर यह तो हमारे लाभ के लिये करता है, कि हम भी उस की पवित्रता के भागी हो जाएं।

Psalm 25:18
तू मेरे दु:ख और कष्ट पर दृष्टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर॥

Exodus 2:24
और परमेश्वर ने उनका कराहना सुनकर अपनी वाचा को, जो उसने इब्राहीम, और इसहाक, और याकूब के साथ बान्धी थी, स्मरण किया।

1 Peter 4:12
हे प्रियों, जो दुख रूपी अग्नि तुम्हारे परखने के लिये तुम में भड़की है, इस से यह समझ कर अचम्भा न करो कि कोई अनोखी बात तुम पर बीत रही है।

2 Thessalonians 1:7
और तुम्हें जो क्लेश पाते हो, हमारे साथ चैन दे; उस समय जब कि प्रभु यीशु अपने सामर्थी दूतों के साथ, धधकती हुई आग में स्वर्ग से प्रगट होगा।

2 Corinthians 4:17
क्योंकि हमारा पल भर का हल्का सा क्लेश हमारे लिये बहुत ही महत्वपूर्ण और अनन्त महिमा उत्पन्न करता जाता है।

Matthew 5:11
धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण तुम्हारी निन्दा करें, और सताएं और झूठ बोल बोलकर तुम्हरो विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें।

Isaiah 27:7
क्या उसने उसे मारा जैसा उसने उसके मारने वालों को मारा था? क्या वह घात किया गया जैसे उसके घात किए हुए घात हुए?

1 Samuel 1:11
और उसने यह मन्नत मानी, कि हे सेनाओं के यहोवा, यदि तू अपनी दासी के दु:ख पर सचमुच दृष्टि करे, और मेरी सुधि ले, और अपनी दासी को भूल न जाए, और अपनी दासी को पुत्र दे, तो मैं उसे उसके जीवन भर के लिये यहोवा को अर्पण करूंगी, और उसके सिर पर छुरा फिरने न पाएगा।

Exodus 3:7
फिर यहोवा ने कहा, मैं ने अपक्की प्रजा के लोग जो मिस्र में हैं उनके दु:ख को निश्चय देखा है, और उनकी जो चिल्लाहट परिश्र्म करानेवालोंके कारण होती है उसको भी मैं ने सुना है, और उनकी पीड़ा पर मैं ने चित्त लगाया है ;

Genesis 29:32
सो लिआ: गर्भवती हुई, और उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ, और उसने यह कहकर उसका नाम रूबेन रखा, कि यहोवा ने मेरे दु:ख पर दृष्टि की है: सो अब मेरा पति मुझ से प्रीति रखेगा।