2 Kings 25:3
चौथे महीने के नौवें दिन से नगर में महंगी यहां तक बढ़ गई, कि देश के लोगों के लिये कुछ खाने को न रहा।
2 Kings 25:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
American Standard Version (ASV)
On the ninth day of the `fourth' month the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
Bible in Basic English (BBE)
Now on the ninth day of the fourth month, the store of food in the town was almost gone, so that there was no food for the people of the land.
Darby English Bible (DBY)
On the ninth of the [fourth] month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Webster's Bible (WBT)
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
World English Bible (WEB)
On the ninth day of the [fourth] month the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
Young's Literal Translation (YLT)
on the ninth of the month -- when the famine is severe in the city, and there hath not been bread for the people of the land,
| And on the ninth | בְּתִשְׁעָ֣ה | bĕtišʿâ | beh-teesh-AH |
| month fourth the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
| the famine | וַיֶּֽחֱזַ֥ק | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
| prevailed | הָֽרָעָ֖ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
| city, the in | בָּעִ֑יר | bāʿîr | ba-EER |
| and there was | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| no | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
| bread | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
| people the for | לְעַ֥ם | lĕʿam | leh-AM |
| of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Cross Reference
Ezekiel 14:21
क्योंकि प्रभु यहोवा यों कहता है, मैं यरूशलेम पर अपने चारों दण्ड पहुंचाऊंगा, अर्थात तलवार, अकाल, दुष्ट जन्तु और मरी, जिन से मनुष्य और पशु सब उस में से नाश हों।
Ezekiel 7:15
बाहर तलवार और भीतर महंगी और मरी हैं; जो मैदान में हो वह तलवार से मरेगा, और जो नगर में हो वह भूख और मरी से मारा जाएगा।
Ezekiel 5:12
तेरी एक तिहाई तो मरी से मरेगी, और तेरे बीच भूख से मर मिटेगी; एक तिहाई तेरे आस पास तलवार से मारी जाएगी; और एक तिहाई को मैं चारों ओर तितर-बितर करूंगा और तलवार खींच कर उनके पीछे चलाऊंगा।
Lamentations 4:4
दूधपीउवे बच्चों की जीभ प्यास के मारे तालू में चिपट गई है; बाल-बच्चे रोटी मांगते हैं, परन्तु कोई उन को नहीं देता।
Jeremiah 52:6
चौथे महीने के नौवें दिन से नगर में महंगी यहां तक बढ़ गई, कि लोगों के लिये कुछ रोटी न रही।
Jeremiah 38:2
कि, यहोवा यों कहता है कि जो कोई इस नगर में रहेगा वह तलवार, महंगी ओर मरी से मरेगा; परन्तु जो कोई कसदियों के पास निकल भागे वह अपना प्राण बचा कर जीवित रहेगा।
Deuteronomy 28:52
और वे तेरे परमेश्वर यहोवा के दिये हुए सारे देश के सब फाटकों के भीतर तुझे घेर रखेंगे; वे तेरे सब फाटकों के भीतर तुझे उस समय तक घेरेंगे, जब तक तेरे सारे देश में तेरी ऊंची ऊंची और दृढ़ शहरपनाहें जिन पर तू भरोसा करेगा गिर न जाएं।
Leviticus 26:26
और जब मैं तुम्हारे लिये अन्न के आधार को दूर कर डालूंगा, तब दस स्त्रियां तुम्हारी रोटी एक ही तंदूर में पकाकर तौल तौलकर बांट देंगी; और तुम खाकर भी तृप्त न होगे॥
Zechariah 8:19
सेनाओं का यहोवा यों कहता है: चौथे, पांचवें, सातवें और दसवें महीने में जो जो उपवास के दिन होते हैं, वे यहूदा के घराने के लिये हर्ष और आनन्द और उत्सव के पर्वों के दिन हो जाएगें; इसलिये अब तुम सच्चाई और मेल-मिलाप से प्रीति रखो॥
Ezekiel 5:10
सो तेरे बीच लड़के-बाले अपने अपने बाप का, और बाप अपने अपने लड़के-बालों का मांस खाएंगे; और मैं तुझ को दण्ड दूंगा,
Ezekiel 4:9
और तू गेहूं, जव, सेम, मसूर, बाजरा, और कठिया गेहूं ले कर, एक बासन में रख कर उन से रोटी बनाया करना। जितने दिन तू अपने पांजर के बल लेटा रहेगा, उतने अर्थात तीन सौ नब्बे दिन तक उसे खाया करना।
Jeremiah 39:2
और सिदकिय्याह के राज्य के ग्यारहवें वर्ष के चौथे महीने के नौवें दिन को उस नगर की शहरपनाह तोड़ी गई।
Jeremiah 37:21
तब सिदकिय्याह राजा की आज्ञा से यिर्मयाह पहरे के आंगन में रखा गया, और जब तक नगर की सब रोटी न चुक गई, तब तक उसको रोटी वालों की दूकान में से प्रतिदिन एक रोटी दी जाती थी। ओर यिर्मयाह पहरे के आंगन में रहने लगा।