2 Kings 23:34
तब फिरौन-नको ने योशिय्याह के पुत्र एल्याकीम को उसके पिता योशिय्याह के स्थान पर राजा नियुक्त किया, और उसका नाम बदल कर यहोयाकीम रखा; और यहोआहाज को ले गया। सो यहोआहाज मिस्र में जा कर वहीं मर गया।
2 Kings 23:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
American Standard Version (ASV)
And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.
Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.
Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh-Nechoh made Eliakim the son of Josiah king instead of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. And he took Jehoahaz; and he came to Egypt, and died there.
Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt and died there.
World English Bible (WEB)
Pharaoh Necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.
Young's Literal Translation (YLT)
And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.
| And Pharaoh-nechoh | וַיַּמְלֵךְ֩ | wayyamlēk | va-yahm-lake |
| made | פַּרְעֹ֨ה | parʿō | pahr-OH |
| Eliakim | נְכֹ֜ה | nĕkō | neh-HOH |
| the son | אֶת | ʾet | et |
| of Josiah | אֶלְיָקִ֣ים | ʾelyāqîm | el-ya-KEEM |
| king | בֶּן | ben | ben |
| in the room | יֹֽאשִׁיָּ֗הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
| of Josiah | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
| his father, | יֹֽאשִׁיָּ֣הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
| turned and | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| וַיַּסֵּ֥ב | wayyassēb | va-ya-SAVE | |
| his name | אֶת | ʾet | et |
| to Jehoiakim, | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| away: took and | יְהֽוֹיָקִ֑ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| Jehoahaz | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and he came | יְהֽוֹאָחָ֣ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
| Egypt, to | לָקָ֔ח | lāqāḥ | la-KAHK |
| and died | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| there. | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| וַיָּ֥מָת | wayyāmot | va-YA-mote | |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Cross Reference
Ezekiel 19:3
अपने बच्चों में से उसने एक को पाला और वह जवान सिंह हो गया, और अहेर पकड़ना सीख गया; उसने मनुष्यों को भी फाड़ खाया।
2 Kings 24:17
और बाबेल के राजा ने उसके स्थान पर उसके चाचा मत्तन्याह को राजा नियुक्त किया और उसका नाम बदलकर सिदकिय्याह रखा।
1 Chronicles 3:15
और योशिय्याह के पुत्र उसका जेठा योहानान, दूसरा यहोयाकीम; तीसरा सिदकिय्याह, चौथा शल्लूम।
Jeremiah 22:11
क्योंकि यहूदा के राजा योशिय्याह का पुत्र शल्लूम, जो अपने पिता योशिय्याह के स्थान पर राजा था और इस स्थान से निकल गया, उसके विषय में यहोवा यों कहता है कि वह फिर यहां लौट कर न आने पाएगा।
Daniel 1:7
और खोजों के प्रधान ने उनके दूसरे नाम रखे; अर्थात दानिय्येल का नाम उसने बेलतशस्सर, हनन्याह का शद्रक, मीशाएल का मेशक, और अजर्याह का नाम अबेदनगो रखा॥
Genesis 41:45
और फिरौन ने यूसुफ का नाम सापन त्पानेह रखा। और ओन नगर के याजक पोतीपेरा की बेटी आसनत से उसका ब्याह करा दिया। और यूसुफ मिस्र के सारे देश में दौरा करने लगा।
Joshua 18:18
वहां से वह उत्तर की ओर जा कर अराबा के साम्हने के पहाड़ की अलंग से होते हुए अराबा को उतरा;
2 Chronicles 36:3
तब मिस्र के राजा ने उसको यरूशलेम में राजगद्दी से उनार दिया, और देश पर सौ किक्कार चान्दी और किक्कार भर लोना जुरमाने में दण्ड लगाया।