2 Kings 19:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Kings 2 Kings 19 2 Kings 19:23

2 Kings 19:23
अपने दूतों के द्वारा तू ने प्रभु की निन्दा कर के कहा है, कि बहुत से रथ ले कर मैं पर्वतों की चोटियों पर, वरन लबानोन के बीच तक चढ़ आया हूँ, और मैं उसके ऊंचे ऊंचे देवदारुओं और अच्छे अच्छे सनोवरों को काट डालूंगा; और उस में जो सब से ऊंचा टिकने का स्थान होगा उस में और उसके वन की फलदाई बारियों में प्रवेश करूंगा।

2 Kings 19:222 Kings 192 Kings 19:24

2 Kings 19:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
By thy messengers thou hast reproached the LORD, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

American Standard Version (ASV)
By thy messengers thou hast defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.

Bible in Basic English (BBE)
You have sent your servants with evil words against the Lord, and have said, With all my war-carriages I have come up to the top of the mountains, to the inmost parts of Lebanon; its tall cedars will be cut down, and the best trees of its woods; I will come up into his highest places, into his thick woods.

Darby English Bible (DBY)
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots have I come up To the height of the mountain, to the recesses of Lebanon, And I will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; And I will enter into its furthest lodging-place, [into] the forest of its fruitful field.

Webster's Bible (WBT)
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the hight of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down its tall cedar trees, and its choice fir trees: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.

World English Bible (WEB)
By your messengers you have defied the Lord, and have said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir trees of it; and I will enter into his farthest lodging-place, the forest of his fruitful field.

Young's Literal Translation (YLT)
By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains -- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.

By
בְּיַ֣דbĕyadbeh-YAHD
thy
messengers
מַלְאָכֶיךָ֮malʾākêkāmahl-ah-hay-HA
thou
hast
reproached
חֵרַ֣פְתָּ׀ḥēraptāhay-RAHF-ta
the
Lord,
אֲדֹנָי֒ʾădōnāyuh-doh-NA
said,
hast
and
וַתֹּ֗אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
With
the
multitude
בְּרֹ֥כבbĕrōkbbeh-ROKE-v
of
my
chariots
רִכְבִּ֛יrikbîreek-BEE
I
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
am
come
up
עָלִ֛יתִיʿālîtîah-LEE-tee
to
the
height
מְר֥וֹםmĕrômmeh-ROME
mountains,
the
of
הָרִ֖יםhārîmha-REEM
to
the
sides
יַרְכְּתֵ֣יyarkĕtêyahr-keh-TAY
of
Lebanon,
לְבָנ֑וֹןlĕbānônleh-va-NONE
down
cut
will
and
וְאֶכְרֹ֞תwĕʾekrōtveh-ek-ROTE
the
tall
קוֹמַ֤תqômatkoh-MAHT
cedar
trees
אֲרָזָיו֙ʾărāzāywuh-ra-zav
choice
the
and
thereof,
מִבְח֣וֹרmibḥôrmeev-HORE
fir
trees
בְּרֹשָׁ֔יוbĕrōšāywbeh-roh-SHAV
enter
will
I
and
thereof:
וְאָב֙וֹאָה֙wĕʾābôʾāhveh-ah-VOH-AH
into
the
lodgings
מְל֣וֹןmĕlônmeh-LONE
borders,
his
of
קִצֹּ֔הqiṣṣōkee-TSOH
and
into
the
forest
יַ֖עַרyaʿarYA-ar
of
his
Carmel.
כַּרְמִלּֽוֹ׃karmillôkahr-mee-loh

Cross Reference

Psalm 20:7
किसी को रथों को, और किसी को घोड़ों का भरोसा है, परन्तु हम तो अपने परमेश्वर यहोवा ही का नाम लेंगे।

2 Kings 18:17
तौभी अश्शूर के राजा ने तर्त्तान, रबसारीस और रबशाके को बड़ी सेना देकर, लाकीश से यरूशलेम के पास हिजकिय्याह राजा के विरुद्ध भेज दिया। सो वे यरूशलेम को गए और वहां पहुंच कर ऊपर के पोखरे की नाली के पास धोबियों के खेत की सड़क पर जा कर खड़े हुए।

Isaiah 10:18
और जैसे रोगी के झीण हो जाने पर उसकी दशा होती है वैसी ही वह उसके वन और फलदाई बारी की शोभा पूरी रीति से नाश करेगा।

Ezekiel 31:3
देख, अश्शूर तो लबानोन का एक देवदार था जिसकी सुन्दर सुन्दर शाखें, घनी छाया देतीं और बड़ी ऊंची थीं, और उसकी फुनगी बादलों तक पहुंचती थी।

Isaiah 37:24
अपने कर्मचारियों के द्वारा तू ने प्रभु की निन्दा कर के कहा है कि बहुत से रथ ले कर मैं पर्वतों की चोटियों पर वरन लबानोन के बीच तक चढ़ आया हूं; मैं उसके ऊंचे ऊंचे देवदारों और अच्छे अच्छे सनौबरों को काट डालूंगा और उसके दूर दूर के ऊंचे स्थानों में और उसके वन की फलदाई बारियों में प्रवेश करूंगा।

Isaiah 10:14
देश देश के लोगों की धनसम्पत्ति, चिडिय़ों के घोंसलों की नाईं, मेरे हाथ आई है, और जैसे कोई छोड़े हुए अण्डों को बटोर ले वैसे ही मैं ने सारी पृथ्वी को बटोर लिया है; और कोई पंख फड़फड़ाने वा चोंच खोलने वा चीं चीं करने वाला न था॥

Isaiah 10:7
परन्तु उसकी ऐसी मनसा न होगी, न उसके मन में ऐसा विचार है; क्योंकि उसके मन में यही है कि मैं बहुत सी जातियों का नाश और अन्त कर डालूं।

2 Chronicles 32:17
फिर उसने ऐसा एक पत्र भेजा, जिस में इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की निन्दा की थे बातें लिखी थीं, कि जैसे देश देश की जातियों के देवताओं ने अपनी अपनी प्रजा को मेरे हाथ से नहीं बचाया वैसे ही हिजकिय्याह का देवता भी अपनी प्रजा को मेरे हाथ से नहीं बचा सकेगा।

2 Chronicles 26:10
और उसके बहुत जानवर थे इसलिये उसने जंगल में और नीचे के देश और चौरस देश में गुम्मट बनवाए और बहुत से हौद खुदवाए, और पहाड़ों पर और कर्म्मेल में उसके किसान और दाख की बारियों के माली थे, क्योंकि वह खेती किसानी करने वाला था।

2 Kings 18:33
क्या और जातियों के देवताओं ने अपने अपने देश को अश्शूर के राजा के हाथ से कभी बचाया है?

2 Kings 18:23
तो अब मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के पास कुछ बन्धक रख, तब मैं तुझे दो हजार घोड़े दूंगा, क्या तू उन पर सवार चढ़ा सकेगा कि नहीं?