1 Samuel 23:9
तब दाऊद ने जान लिया कि शाऊल मेरी हानि कि युक्ति कर रहा है; इसलिये उसने एब्यातार याजक से कहा, एपोद को निकट ले आ।
1 Samuel 23:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David knew that Saul secretly practiced mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
American Standard Version (ASV)
And David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
Bible in Basic English (BBE)
And it was clear to David that Saul had evil designs against him, and he said to Abiathar the priest, Come here with the ephod.
Darby English Bible (DBY)
And when David knew that Saul devised mischief against him, he said to Abiathar the priest, Bring the ephod.
Webster's Bible (WBT)
And David knew that Saul secretly plotted mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
World English Bible (WEB)
David knew that Saul was devising mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.
Young's Literal Translation (YLT)
And David knoweth that against him Saul is devising the evil, and saith unto Abiathar the priest, `Bring nigh the ephod.'
| And David | וַיֵּ֣דַע | wayyēdaʿ | va-YAY-da |
| knew | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| that | כִּ֣י | kî | kee |
| Saul | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| practised secretly | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| mischief | מַֽחֲרִ֣ישׁ | maḥărîš | ma-huh-REESH |
| against | הָֽרָעָ֑ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
| said he and him; | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Abiathar | אֶבְיָתָ֣ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
| priest, the | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| Bring hither | הַגִּ֖ישָׁה | haggîšâ | ha-ɡEE-sha |
| the ephod. | הָֽאֵפֽוֹד׃ | hāʾēpôd | HA-ay-FODE |
Cross Reference
1 Samuel 30:7
तब दाऊद ने अहीमेलेक के पुत्र एब्यातार याजक से कहा, एपोद को मेरे पास ला। तब एब्यातार एपोद को दाऊद के पास ले आया।
1 Samuel 23:6
जब अहीमेलेक का पुत्र एब्यातार दाऊद के पास कीला को भाग गया था, तब हाथ में एपोद लिए हुए गया था॥
Numbers 27:21
और वह एलीआजर याजक के साम्हने खड़ा हुआ करे, और एलीआजर उसके लिये यहोवा से ऊरीम की आज्ञा पूछा करे; और वह इस्त्राएलियों की सारी मण्डली समेत उसके कहने से जाया करे, और उसी के कहने से लौट भी आया करे।
Acts 23:16
और पौलुस के भांजे न सुना, कि वे उस की घात में हैं, तो गढ़ में जाकर पौलुस को सन्देश दिया।
Acts 14:6
तो वे इस बात को जान गए, और लुकाउनिया के लुस्त्रा और दिरबे नगरों में, और आसपास के देश में भाग गए।
Acts 9:24
परन्तु उन की युक्ति शाऊल को मालूम हो गई: वे तो उसके मार डालने के लिये रात दिन फाटकों पर लगे रहे थे।
Jeremiah 33:3
मुझ से प्रार्थना कर और मैं तेरी सुन कर तुझे बढ़ी-बड़ी और कठिन बातें बताऊंगा जिन्हें तू अभी नहीं समझता।
Jeremiah 11:18
यहोवा ने मुझे बताया और यह बात मुझे मालूम हो गई; क्योंकि यहोवा ही ने उनकी युक्तियां मुझ पर प्रगट कीं।
1 Samuel 22:20
परन्तु अहीतूब के पुत्र अहीमेलेक का एब्यातार नाम एक पुत्र बच निकला, और दाऊद के पास भाग गया।
1 Samuel 14:18
तब शाऊल ने अहिय्याह से कहा, परमेश्वर का सन्दूक इधर ला। उस समय तो परमेश्वर का सन्दूक इस्राएलियों के साथ था।