1 Samuel 17:6
उसकी टांगों पर पीतल के कवच थे, और उस से कन्धों के बीच बरछी बन्धी थी।
1 Samuel 17:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
American Standard Version (ASV)
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
Bible in Basic English (BBE)
His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.
Darby English Bible (DBY)
And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.
Webster's Bible (WBT)
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.
World English Bible (WEB)
He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
Young's Literal Translation (YLT)
and a frontlet of brass `is' on his feet, and a javelin of brass between his shoulders,
| And he had greaves | וּמִצְחַ֥ת | ûmiṣḥat | oo-meets-HAHT |
| of brass | נְחֹ֖שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| upon | עַל | ʿal | al |
| legs, his | רַגְלָ֑יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
| and a target | וְכִיד֥וֹן | wĕkîdôn | veh-hee-DONE |
| of brass | נְחֹ֖שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| between | בֵּ֥ין | bên | bane |
| his shoulders. | כְּתֵפָֽיו׃ | kĕtēpāyw | keh-tay-FAIV |
Cross Reference
1 Samuel 17:45
दाऊद ने पलिश्ती से कहा, तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
1 Kings 10:16
और राजा सुलैमान ने सोना गढ़वाकर दो सौ बड़ी बड़ी ढालें बनवाई; एक एक ढाल में छ: छ: सौ शेकेल सोना लगा।
2 Chronicles 9:15
और राजा सुलैमान ने सोना गढ़ाकर दो सौ बड़ी बड़ी ढालें बनवाई; एक एक ढाल में छ:छ:सौ शेकेल गढ़ा हुआ सोना लगा।