1 Samuel 17:36
तेरे दास ने सिंह और भालू दोनों को मार डाला; और वह खतनारहित पलिश्ती उनके समान हो जाएगा, क्योंकि उसने जीवित परमेश्वर की सेना को ललकारा है।
1 Samuel 17:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
American Standard Version (ASV)
Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
Bible in Basic English (BBE)
Your servant has overcome lion and bear: and the fate of this Philistine, who is without circumcision, will be like theirs, seeing that he has put shame on the armies of the living God.
Darby English Bible (DBY)
Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, because he has defied the armies of the living God.
Webster's Bible (WBT)
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
World English Bible (WEB)
Your servant struck both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.
Young's Literal Translation (YLT)
Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.'
| Thy servant | גַּ֧ם | gam | ɡahm |
| slew | אֶֽת | ʾet | et |
| both | הָאֲרִ֛י | hāʾărî | ha-uh-REE |
| גַּם | gam | ɡahm | |
| the lion | הַדּ֖וֹב | haddôb | HA-dove |
| and | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
| the bear: | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| and this | וְֽ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
| uncircumcised | הַפְּלִשְׁתִּ֨י | happĕlištî | ha-peh-leesh-TEE |
| Philistine | הֶֽעָרֵ֤ל | heʿārēl | heh-ah-RALE |
| be shall | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
| as one | כְּאַחַ֣ד | kĕʾaḥad | keh-ah-HAHD |
| of them, seeing | מֵהֶ֔ם | mēhem | may-HEM |
| defied hath he | כִּ֣י | kî | kee |
| the armies | חֵרֵ֔ף | ḥērēp | hay-RAFE |
| of the living | מַֽעַרְכֹ֖ת | maʿarkōt | ma-ar-HOTE |
| God. | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
1 Samuel 17:26
तब दाऊद ने उन पुरूषों से जो उसके आस पास खड़े थे पूछा, कि जो उस पलिश्ती को मार के इस्राएलियों की नामधराई दूर करेगा उसके लिये क्या किया जाएगा? वह खतनारहित पलिश्ती तो क्या है कि जीवित परमेश्वर की सेना को ललकारे?
1 Samuel 17:10
फिर वह पलिश्ती बोला, मैं आज के दिन इस्राएली पांतियों को ललकारता हूं, किसी पुरूष को मेरे पास भेजो, कि हम एक दूसरे से लड़ें।
Romans 2:28
क्योंकि वह यहूदी नहीं, जो प्रगट में यहूदी है और न वह खतना है जो प्रगट में है, और देह में है।
Acts 12:22
और लोग पुकार उठे, कि यह तो मनुष्य का नहीं परमेश्वर का शब्द है।
Acts 12:1
उस समय हेरोदेस राजा ने कलीसिया के कई एक व्यक्तियों को दुख देने के लिये उन पर हाथ डाले।
Acts 9:4
और वह भूमि पर गिर पड़ा, और यह शब्द सुना, कि हे शाऊल, हे शाऊल, तू मुझे क्यों सताता है?
Acts 5:38
इसलिये अब मैं तुम से कहता हूं, इन मनुष्यों से दूर ही रहो और उन से कुछ काम न रखो; क्योंकि यदि यह धर्म या काम मनुष्यों की ओर से हो तब तो मिट जाएगा।
Zechariah 12:3
और उस समय पृथ्वी की सारी जातियां यरूशलेम के विरुद्ध इकट्ठी होंगी, तब मैं उसको इतना भारी पत्थर बनाऊंगा, कि जो उसको उठाएंगे वे बहुत ही घायल होंगे।
Zechariah 2:8
क्योंकि सेनाओं का यहोवा यों कहता है, उस तेज के प्रगट होने के बाद उसने मुझे उन जातियों के पास भेजा है जो तुम्हें लूटती थीं, क्योंकि जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।
Ezekiel 32:27
और उन गिरे हुए खतनाहीन शूरवीरों के संग वे पड़े न रहेंगे जो अपने अपने युद्ध के हथियार लिए हुए अधोलोक में उतर गए हैं, वहां उनकी तलवारें उनके सिरों के नीचे रखी हुई हैं, और उनके अधर्म के काम उनकी हड्डियों में व्यापे हैं; क्योंकि जीवनलोक में उन से शूरवीरों को भी भय उपजता था।
Ezekiel 32:19
तू किस से मनोहर है? तू उतर कर खतनाहीनों के संग पड़ा रह।
Isaiah 37:28
मैं तो तेरा बैठना, कूच करना और लौट आना जानता हूं; और यह भी कि तू मुझ पर अपना क्रोध भड़काता है।
Isaiah 37:22
उसके विषय यहोवा ने यह वचन कहा है, सिय्योन की कुमारी कन्या तुझे तुच्छ जानती है और ठट्ठोंमें उड़ाती है; यरूशलेम की पुत्री तुझ पर सिर हिलाती है॥
Isaiah 36:18
ऐसा न हो कि हिजकिय्याह यह कहकर तुम को बहकाए कि यहोवा हम को बचाएगा। क्या और जातियों के देवताओं ने अपने अपने देश को अश्शूर के राजा के हाथ से बचाया है?
Isaiah 36:15
ऐसा न हो कि हिजकिय्याह तुम से यह कहकर भुलवा दे कि यहोवा निश्चय हम को बचाएगा कि यह नगर अश्शूर के राजा के वश में न पड़ेगा।
Isaiah 36:8
इसलिये अब मेरे स्वामी अश्शूर के राजा के साथ वाचा बान्ध तब मैं तुझे दो हजार घोड़े दूंगा यदि तू उन पर सवार चढ़ा सके।
Isaiah 10:15
क्या कुल्हाड़ा उसके विरुद्ध जो उस से काटता हो डींग मारे, वा आरी उसके विरुद्ध जो उसे खींचता हो बड़ाई करे? क्या सोंटा अपने चलाने वाले को चलाए वा छड़ी उसे उठाए जो काठ नहीं है!