1 Samuel 17:14
और सब से छोटा दाऊद था; और तीनों बड़े पुत्र शाऊल के पीछे हो कर गए थे,
1 Samuel 17:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
American Standard Version (ASV)
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Bible in Basic English (BBE)
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
Darby English Bible (DBY)
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
Webster's Bible (WBT)
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
World English Bible (WEB)
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Young's Literal Translation (YLT)
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
| And David | וְדָוִ֖ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| was the youngest: | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| three the and | הַקָּטָ֑ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN |
| eldest | וּשְׁלֹשָׁה֙ | ûšĕlōšāh | oo-sheh-loh-SHA |
| followed | הַגְּדֹלִ֔ים | haggĕdōlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM |
| הָֽלְכ֖וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO | |
| Saul. | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |
Cross Reference
1 Samuel 16:11
तब शमूएल ने यिशै से कहा, क्या सब लड़के आ गए? वह बोला, नहीं, लहुरा तो रह गया, और वह भेड़-बकरियों को चरा रहा है। शमूएल ने यिशै से कहा, उसे बुलवा भेज; क्योंकि जब तक वह यहां न आए तब तक हम खाने को न बैठेंगे।
Genesis 25:23
तब यहोवा ने उससे कहा तेरे गर्भ में दो जातियां हैं, और तेरी कोख से निकलते ही दो राज्य के लोग अलग अलग होंगे, और एक राज्य के लोग दूसरे से अधिक सामर्थी होंगे और बड़ा बेटा छोटे के आधीन होगा।