1 Samuel 1:2
और उसके दो पत्नियां थीं; एक का तो नाम हन्ना और दूसरी का पनिन्ना था। और पनिन्ना के तो बालक हुए, परन्तु हन्ना के कोई बालक न हुआ।
1 Samuel 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
American Standard Version (ASV)
and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Bible in Basic English (BBE)
And he had two wives, one named Hannah and the other Peninnah: and Peninnah was the mother of children, but Hannah had no children.
Darby English Bible (DBY)
And he had two wives: the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah; and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Webster's Bible (WBT)
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
World English Bible (WEB)
and he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children.
Young's Literal Translation (YLT)
and he hath two wives, the name of the one `is' Hannah, and the name of the second Peninnah, and Peninnah hath children, and Hannah hath no children.
| And he had two | וְלוֹ֙ | wĕlô | veh-LOH |
| wives; | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
| name the | נָשִׁ֔ים | nāšîm | na-SHEEM |
| of the one | שֵׁ֤ם | šēm | shame |
| was Hannah, | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
| name the and | חַנָּ֔ה | ḥannâ | ha-NA |
| of the other | וְשֵׁ֥ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| Peninnah: | הַשֵּׁנִ֖ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
| and Peninnah | פְּנִנָּ֑ה | pĕninnâ | peh-nee-NA |
| had | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
| children, | לִפְנִנָּה֙ | lipninnāh | leef-nee-NA |
| but Hannah | יְלָדִ֔ים | yĕlādîm | yeh-la-DEEM |
| had no | וּלְחַנָּ֖ה | ûlĕḥannâ | oo-leh-ha-NA |
| children. | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| יְלָדִֽים׃ | yĕlādîm | yeh-la-DEEM |
Cross Reference
Luke 1:7
क्योंकि इलीशिबा बांझ थी, और वे दोनों बूढ़े थे॥
Matthew 19:8
उस ने उन से कहा, मूसा ने तुम्हारे मन की कठोरता के कारण तुम्हें अपनी अपनी पत्नी को छोड़ देने की आज्ञा दी, परन्तु आरम्भ में ऐसा नहीं था।
Judges 13:2
दानियों के कुल का सोरावासी मानोह नाम एक पुरूष था, जिसकी पत्नी के बांझ होने के कारण कोई पुत्र न था।
Judges 8:30
और गिदोन के सत्तर बेटे उत्पन्न हुए, क्योंकि उसके बहुत स्त्रियां थीं।
Deuteronomy 21:15
यदि किसी पुरूष की दो पत्नियां हों, और उसे एक प्रिय और दूसरी अप्रिय हो, और प्रिया और अप्रिया दोनों स्त्रियां बेटे जने, परन्तु जेठा अप्रिया का हो,
Genesis 29:31
जब यहोवा ने देखा, कि लिआ: अप्रिय हुई, तब उसने उसकी कोख खोली, पर राहेल बांझ रही।
Genesis 29:23
सांझ के समय वह अपनी बेटी लिआ: को याकूब के पास ले गया, और वह उसके पास गया।
Genesis 25:21
इसहाक की पत्नी तो बांझ थी, सो उस ने उस के निमित्त यहोवा से बिनती की: और यहोवा ने उसकी बिनती सुनी, सो उसकी पत्नी रिबका गर्भवती हुई।
Genesis 16:1
अब्राम की पत्नी सारै के कोई सन्तान न थी: और उसके हाजिरा नाम की एक मिस्री लौंडी थी।
Genesis 4:23
और लेमेक ने अपनी पत्नियों से कहा, हे आदा और हे सिल्ला मेरी सुनो; हे लेमेक की पत्नियों, मेरी बात पर कान लगाओ: मैंने एक पुरूष को जो मेरे चोट लगाता था, अर्थात एक जवान को जो मुझे घायल करता था, घात किया है।
Luke 2:36
और अशेर के गोत्र में से हन्नाह नाम फनूएल की बेटी एक भविष्यद्वक्तिन थी: वह बहुत बूढ़ी थी, और ब्याह होने के बाद सात वर्ष अपने पति के साथ रह पाई थी।
Genesis 4:19
और लेमेक ने दो स्त्रियां ब्याह ली: जिन में से एक का नाम आदा, और दूसरी को सिल्ला है।