1 Peter 2:3
यदि तुम ने प्रभु की कृपा का स्वाद चख लिया है।
1 Peter 2:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
American Standard Version (ASV)
if ye have tasted that the Lord is gracious:
Bible in Basic English (BBE)
If you have had a taste of the grace of the Lord:
Darby English Bible (DBY)
if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.
World English Bible (WEB)
if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
Young's Literal Translation (YLT)
if so be ye did taste that the Lord `is' gracious,
| If so be | εἴπερ | eiper | EE-pare |
| tasted have ye | ἐγεύσασθε | egeusasthe | ay-GAYF-sa-sthay |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | χρηστὸς | chrēstos | hray-STOSE |
| Lord | ὁ | ho | oh |
| is gracious. | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
Cross Reference
Psalm 34:8
परखकर देखो कि यहोवा कैसा भला है! क्या ही धन्य है वह पुरूष जो उसकी शरण लेता है।
Psalm 9:10
और तेरे नाम के जानने वाले तुझ पर भरोसा रखेंगे, क्योंकि हे यहोवा तू ने अपने खोजियों को त्याग नहीं दिया॥
Psalm 24:8
वह प्रतापी राजा कौन है? परमेश्वर जो सामर्थी और पराक्रमी है, परमेश्वर जो युद्ध में पराक्रमी है!
Psalm 63:5
मेरा जीव मानो चर्बी और चिकने भोजन से तृप्त होगा, और मैं जयजयकार करके तेरी स्तुति करूंगा।
Song of Solomon 2:3
जैसे सेब के वृक्ष जंगल के वृक्षों के बीच में, वैसे ही मेरा प्रेमी जवानों के बीच में है। मैं उसकी छाया में हषिर्त हो कर बैठ गई, और उसका फल मुझे खाने मे मीठा लगा।
Zechariah 9:17
उसका क्या ही कुशल, और क्या ही शोभा उसकी होगी! उसके जवान लोग अन्न खाकर, और कुमारियां नया दाखमधु पीकर हृष्टपुष्ट हो जाएंगी॥
Hebrews 6:5
और परमेश्वर के उत्तम वचन का और आने वाले युग की सामर्थों का स्वाद चख चुके हैं।