1 Kings 11:33 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Kings 1 Kings 11 1 Kings 11:33

1 Kings 11:33
इसका कारण यह है कि उन्होंने मुझे त्याग कर सीदोनियों की देवी अश्तोरेत और मोआबियों के देवता कमोश, और अम्मोनियों के देवता मिल्कोम को दण्डवत की, और मेरे मार्गों पर नहीं चले: और जो मेरी दृष्टि में ठीक है, वह नहीं किया, और मेरी विधियों और नियमों को नहीं माना जैसा कि उसके पिता दाऊद ने किया।

1 Kings 11:321 Kings 111 Kings 11:34

1 Kings 11:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.

American Standard Version (ASV)
because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and `to keep' my statutes and mine ordinances, as did David his father.

Bible in Basic English (BBE)
Because they are turned away from me to the worship of Ashtoreth, the goddess of the Zidonians, and Chemosh, the god of Moab, and Milcom, the god of the Ammonites; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father David did.

Darby English Bible (DBY)
because they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in my sight, and my statutes and mine ordinances, as David his father.

Webster's Bible (WBT)
Because they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.

World English Bible (WEB)
because that they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and [to keep] my statutes and my ordinances, as did David his father.

Young's Literal Translation (YLT)
`Because they have forsaken Me, and bow themselves to Ashtoreth, god`dess' of the Zidonians, to Chemosh god of Moab, and to Milcom god of the sons of Ammon, and have not walked in My ways, to do that which `is' right in Mine eyes, and My statutes and My judgments, like David his father.

that
יַ֣עַן׀yaʿanYA-an
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
is
to
keep
עֲזָב֗וּנִיʿăzābûnîuh-za-VOO-nee
did
Because
that
forsaken
וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֮wayyišĕttaḥăwûva-yee-sheh-ta-huh-VOO
have
לְעַשְׁתֹּרֶת֮lĕʿaštōretleh-ash-toh-RET
they
have
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
and
me,
worshipped
צִֽדֹנִין֒ṣidōnîntsee-doh-NEEN
Ashtoreth
לִכְמוֹשׁ֙likmôšleek-MOHSH
goddess
the
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
the
of
Zidonians,
מוֹאָ֔בmôʾābmoh-AV
Chemosh
the
וּלְמִלְכֹּ֖םûlĕmilkōmoo-leh-meel-KOME
god
Moabites,
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
the
and
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
Milcom
god
עַמּ֑וֹןʿammônAH-mone
the
children
the
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
of
הָלְכ֣וּholkûhole-HOO
of
Ammon,
and
בִדְרָכַ֗יbidrākayveed-ra-HAI
have
not
לַֽעֲשׂ֨וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
walked
ways,
my
in
הַיָּשָׁ֧רhayyāšārha-ya-SHAHR
do
to
right
בְּעֵינַ֛יbĕʿênaybeh-ay-NAI
eyes,
mine
in
statutes
my
וְחֻקֹּתַ֥יwĕḥuqqōtayveh-hoo-koh-TAI
and
and
my
וּמִשְׁפָּטַ֖יûmišpāṭayoo-meesh-pa-TAI
judgments,
as
David
כְּדָוִ֥דkĕdāwidkeh-da-VEED
his
father.
אָבִֽיו׃ʾābîwah-VEEV

Cross Reference

1 Kings 3:14
फिर यदि तू अपने पिता दाऊद की नाईं मेरे मार्गों में चलता हुआ, मेरी विधियों और आज्ञाओं को मानता रहेगा तो मैं तेरी आयु को बढ़ाऊंगा।

1 Kings 6:12
यदि तू मेरी विधियों पर चलेगा, और मेरे नियमों को मानेगा, और मेरी सब आज्ञाओं पर चलता हुआ उनका पालन करता रहेगा, तो जो वचन मैं ने तेरे विषय में तेरे पिता दाऊद को दिया था उसको मैं पूरा करूंगा।

1 Kings 9:5
जैसे कि मैं ने तेरे पिता दाऊद को वचन दिया था, कि तेरे कुल में इस्राएल की गद्दी पर विराजने वाले सदा बने रहेंगे।

1 Kings 11:5
सुलैमान तो सीदोनियों की अशतोरेत नाम देवी, और अम्मोनियों के मिल्कोम नाम घृणित देवता के पीछे चला।

1 Kings 11:9
तब यहोवा ने सुलैमान पर क्रोध किया, क्योंकि उसका मन इस्राएल के परमेश्वर यहोवा से फिर गया था जिसने दो बार उसको दर्शन दिया था।

1 Chronicles 28:9
और हे मेरे पुत्र सुलैमान! तू अपने पिता के परमेश्वर का ज्ञान रख, और खरे मन और प्रसन्न जीव से उसकी सेवा करता रह; क्योंकि यहोवा मन को जांचता और विचार में जो कुछ उत्पन्न होता है उसे समझता है। यदि तू उसकी खोज में रहे, तो वह तुझ को मिलेगा; परन्तु यदि तू उसको त्याग दे तो वह सदा के लिये तुझ को छोड़ देगा।

2 Chronicles 15:2
और वह आसा से भेंट करने निकला, और उस से कहा, हे आसा, और हे सारे यहूदा और बिन्यामीन मेरी सुनो, जब तक तुम यहोवा के संग रहोगे तब तक वह तुम्हारे संग रहेगा; और यदि तुम उसकी खोज में लगे रहो, तब तो वह तुम से मिला करेगा, परन्तु यदि तुम उसको त्याग दोगे तो वह भी तुम को त्याग देगा।

Jeremiah 2:13
क्योंकि मेरी प्रजा ने दो बुराइयां की हैं: उन्होंने मुझ बहते जल के सोते को त्याग दिया है, और, उन्होंने हौद बना लिए, वरन ऐसे हौद जो टूट गए हैं, और जिन में जल नहीं रह सकता।

Hosea 4:17
एप्रैम मूरतों का संगी हो गया है; इसलिये उसको रहने दे।