1 Corinthians 14:11
इसलिये यदि मैं किसी भाषा का अर्थ न समझूं, तो बोलने वाले की दृष्टि में परदेशी ठहरूंगा; और बोलने वाला मेरे दृष्टि में परदेशी ठहरेगा।
1 Corinthians 14:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
American Standard Version (ASV)
If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.
Bible in Basic English (BBE)
But if the sense of the voice is not clear to me, I am like a man from a strange country to him who is talking, and he will be the same to me.
Darby English Bible (DBY)
If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.
World English Bible (WEB)
If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
Young's Literal Translation (YLT)
if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;
| Therefore | ἐὰν | ean | ay-AN |
| if | οὖν | oun | oon |
| I know | μὴ | mē | may |
| not | εἰδῶ | eidō | ee-THOH |
| the | τὴν | tēn | tane |
| meaning | δύναμιν | dynamin | THYOO-na-meen |
| the of | τῆς | tēs | tase |
| voice, | φωνῆς | phōnēs | foh-NASE |
| I shall be | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
| that him unto | τῷ | tō | toh |
| speaketh | λαλοῦντι | lalounti | la-LOON-tee |
| a barbarian, | βάρβαρος | barbaros | VAHR-va-rose |
| and | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| speaketh that | λαλῶν | lalōn | la-LONE |
| shall be a barbarian | ἐν | en | ane |
| unto | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| me. | βάρβαρος | barbaros | VAHR-va-rose |
Cross Reference
Acts 28:2
और उन जंगली लोगों ने हम पर अनोखी कृपा की; क्योंकि मेंह के कारण जो बरस रहा था और जाड़े के कारण उन्होंने आग सुलगाकर हम सब को ठहराया।
Acts 28:4
जब उन जंगलियों ने सांप को उसके हाथ में लटके हुए देखा, तो आपस में कहा; सचमुच यह मनुष्य हत्यारा है, कि यद्यपि समुद्र से बच गया, तौभी न्याय ने जीवित रहने न दिया।
Romans 1:14
मैं यूनानियों और अन्यभाषियों का और बुद्धिमानों और निर्बुद्धियों का कर्जदार हूं।
1 Corinthians 14:21
व्यवस्था में लिखा है, कि प्रभु कहता है; मैं अन्य भाषा बोलने वालों के द्वारा, और पराए मुख के द्वारा इन लोगों से बात करूंगा तौभी वे मेरी न सुनेंगे।
Colossians 3:11
उस में न तो यूनानी रहा, न यहूदी, न खतना, न खतनारिहत, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र: केवल मसीह सब कुछ और सब में है॥