1 Samuel 3:3
और परमेश्वर का दीपक अब तक बुझा नहीं था, और शमूएल यहोवा के मन्दिर में जहाँ परमेश्वर का सन्दूक था लेटा था;
1 Samuel 3:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
American Standard Version (ASV)
and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down `to sleep', in the temple of Jehovah, where the ark of God was;
Bible in Basic English (BBE)
And the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord where the ark of God was,
Darby English Bible (DBY)
and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was,
Webster's Bible (WBT)
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;
World English Bible (WEB)
and the lamp of God hadn't yet gone out, and Samuel had laid down [to sleep], in the temple of Yahweh, where the ark of God was;
Young's Literal Translation (YLT)
And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God `is',
| And ere | וְנֵ֤ר | wĕnēr | veh-NARE |
| the lamp | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of God | טֶ֣רֶם | ṭerem | TEH-rem |
| out went | יִכְבֶּ֔ה | yikbe | yeek-BEH |
| in the temple | וּשְׁמוּאֵ֖ל | ûšĕmûʾēl | oo-sheh-moo-ALE |
| of the Lord, | שֹׁכֵ֑ב | šōkēb | shoh-HAVE |
| where | בְּהֵיכַ֣ל | bĕhêkal | beh-hay-HAHL |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| the ark | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| of God | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| Samuel and was, | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| was laid down | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Cross Reference
Exodus 27:20
फिर तू इस्त्राएलियों को आज्ञा देना, कि मेरे पास दीवट के लिये कूट के निकाला हुआ जलपाई का निर्मल तेल ले आना, जिस से दीपक नित्य जलता रहे।
Leviticus 24:2
इस्त्राएलियों को यह आज्ञा दे, कि मेरे पास उजियाला देने के लिये कूट के निकाला हुआ जलपाई का निर्मल तेल ले आना, कि दीपक नित्य जलता रहे।
2 Chronicles 13:11
और वे नित्य सवेरे और सांझ को यहोवा के लिये होमबलि और सुगन्धद्रव्य का धूप जलाते हैं, और शूद्ध मेज पर भेंट की रोटी सजाते और सोने की दीवट और उसके दीपक सांझ-सांझ को जलाते हैं; हम तो अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञाओं को मानते रहते हैं, परन्तु तुम ने उसको त्याग दिया है।
Exodus 30:7
और उसी वेदी पर हारून सुगन्धित धूप जलाया करे; प्रतिदिन भोर को जब वह दीपक को ठीक करे तब वह धूप को जलाए,
1 Samuel 1:6
परन्तु उसकी सौत इस कारण से, कि यहोवा ने उसकी कोख बन्द कर रखी थी, उसे अत्यन्त चिढ़ाकर कुढ़ाती रहती थीं।
Psalm 5:7
परन्तु मैं तो तेरी अपार करूणा के कारण तेरे भवन में आऊंगा, मैं तेरा भय मानकर तेरे पवित्र मन्दिर की ओर दण्डवत् करूंगा।
Psalm 27:4
एक वर मैं ने यहोवा से मांगा है, उसी के यत्न में लगा रहूंगा; कि मैं जीवन भर यहोवा के भवन में रहने पाऊं, जिस से यहोवा की मनोहरता पर दृष्टि लगाए रहूं, और उसके मन्दिर में ध्यान किया करूं॥
Psalm 29:9
यहोवा की वाणी से हरिणियों का गर्भपात हो जाता है। और अरण्य में पतझड़ होती है; और उसके मन्दिर में सब कोई महिमा ही महिमा बोलता रहता है॥