Ecclesiastes 4:1
तब मैं ने वह सब अन्धेर देखा जो संसार में होता है। और क्या देखा, कि अन्धेर सहने वालों के आंसू बह रहे हैं, और उन को कोई शान्ति देने वाला नहीं! अन्धेर करने वालों के हाथ में शक्ति थी, परन्तु उन को कोई शान्ति देने वाला नहीं था।
So I | וְשַׁ֣בְתִּֽי | wĕšabtî | veh-SHAHV-tee |
returned, | אֲנִ֗י | ʾănî | uh-NEE |
and considered | וָאֶרְאֶה֙ | wāʾerʾeh | va-er-EH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the oppressions | הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים | hāʿăšuqîm | HA-uh-shoo-KEEM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
done are | נַעֲשִׂ֖ים | naʿăśîm | na-uh-SEEM |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
the sun: | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
behold and | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the tears | דִּמְעַ֣ת | dimʿat | deem-AT |
oppressed, were as such of | הָעֲשֻׁקִ֗ים | hāʿăšuqîm | ha-uh-shoo-KEEM |
and they had no | וְאֵ֤ין | wĕʾên | veh-ANE |
comforter; | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
and on the side | מְנַחֵ֔ם | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |
oppressors their of | וּמִיַּ֤ד | ûmiyyad | oo-mee-YAHD |
there was power; | עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ | ʿōšĕqêhem | oh-sheh-kay-HEM |
but they had no | כֹּ֔חַ | kōaḥ | KOH-ak |
comforter. | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
מְנַחֵֽם׃ | mĕnaḥēm | meh-na-HAME |