Deuteronomy 33:24
फिर आशेर के विषय में उसने कहा, आशेर पुत्रों के विषय में आशीष पाए; वह अपने भाइयों में प्रिय रहे, और अपना पांव तेल में डुबोए॥
And of Asher | וּלְאָשֵׁ֣ר | ûlĕʾāšēr | oo-leh-ah-SHARE |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Asher Let | בָּר֥וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
be blessed | מִבָּנִ֖ים | mibbānîm | mee-ba-NEEM |
with children; | אָשֵׁ֑ר | ʾāšēr | ah-SHARE |
be him let | יְהִ֤י | yĕhî | yeh-HEE |
acceptable | רְצוּי֙ | rĕṣûy | reh-TSOO |
to his brethren, | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
dip him let and | וְטֹבֵ֥ל | wĕṭōbēl | veh-toh-VALE |
his foot | בַּשֶּׁ֖מֶן | baššemen | ba-SHEH-men |
in oil. | רַגְלֽוֹ׃ | raglô | rahɡ-LOH |