Deuteronomy 22:14
और वह उस स्त्री की नामधराई करे, और यह कहकर उस पर कुकर्म का दोष लगाए, कि इस स्त्री को मैं ने ब्याहा, और जब उस से संगति की तब उस में कुंवारी अवस्था के लझण न पाए,
And give | וְשָׂ֥ם | wĕśām | veh-SAHM |
occasions | לָהּ֙ | lāh | la |
of speech | עֲלִילֹ֣ת | ʿălîlōt | uh-lee-LOTE |
up bring and her, against | דְּבָרִ֔ים | dĕbārîm | deh-va-REEM |
an evil | וְהוֹצִ֥א | wĕhôṣiʾ | veh-hoh-TSEE |
name | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
upon | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
her, and say, | רָ֑ע | rāʿ | ra |
took I | וְאָמַ֗ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
אֶת | ʾet | et | |
this | הָֽאִשָּׁ֤ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
woman, | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
and when I came | לָקַ֔חְתִּי | lāqaḥtî | la-KAHK-tee |
to | וָֽאֶקְרַ֣ב | wāʾeqrab | va-ek-RAHV |
her, I found | אֵלֶ֔יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
her not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
a maid: | מָצָ֥אתִי | māṣāʾtî | ma-TSA-tee |
לָ֖הּ | lāh | la | |
בְּתוּלִֽים׃ | bĕtûlîm | beh-too-LEEM |