Deuteronomy 20:11
और यदि वह सन्धि करना अंगीकार करे और तेरे लिये अपने फाटक खोल दे, तब जितने उस में होंवे सब तेरे आधीन हो कर तेरे लिये बेगार करने वाले ठहरें।
And it shall be, | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
if | אִם | ʾim | eem |
answer thee make it | שָׁל֣וֹם | šālôm | sha-LOME |
of peace, | תַּֽעַנְךָ֔ | taʿankā | ta-an-HA |
and open | וּפָֽתְחָ֖ה | ûpātĕḥâ | oo-fa-teh-HA |
be, shall it then thee, unto | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
that all | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
people the | כָּל | kāl | kahl |
that is found | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
be shall therein | הַנִּמְצָא | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
tributaries | בָ֗הּ | bāh | va |
unto thee, and they shall serve | יִֽהְי֥וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
thee. | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
לָמַ֖ס | lāmas | la-MAHS | |
וַֽעֲבָדֽוּךָ׃ | waʿăbādûkā | VA-uh-va-DOO-ha |