Isaiah 58:13 in Hindi
Isaiah 58:13
यदि तू विश्रामदिन को अशुद्ध न करे अर्थात मेरे उस पवित्र दिन में अपनी इच्छा पूरी करने का यत्न न करे, और विश्रामदिन को आनन्द का दिन और यहोवा का पवित्र किया हुआ दिन समझ कर माने; यदि तू उसका सन्मान कर के उस दिन अपने मार्ग पर न चले, अपनी इच्छा पूरी न करे, और अपनी ही बातें न बोले,
Isaiah 58:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
American Standard Version (ASV)
If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, `and' the holy of Jehovah honorable; and shalt honor it, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking `thine own' words:
Bible in Basic English (BBE)
If you keep the Sabbath with care, not doing your business on my holy day; and if the Sabbath seems to you a delight, and the new moon of the Lord a thing to be honoured; and if you give respect to him by not doing your business, or going after your pleasure, or saying unholy words;
Darby English Bible (DBY)
If thou turn back thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure on my holy day, and call the sabbath a delight, the holy [day] of Jehovah, honourable; and thou honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking [idle] words;
World English Bible (WEB)
If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, [and] the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking [your own] words:
Young's Literal Translation (YLT)
If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy day, And hast cried to the sabbath, `A delight,' To the holy of Jehovah, `Honoured,' And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own pleasure, And speaking a word.
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou turn away | תָּשִׁ֤יב | šûb | shoov |
| from the sabbath, | מִשַּׁבָּת֙ | šabbāt | sha-BAHT |
| thy foot | רַגְלֶ֔ךָ | regel | reh-ɡEL |
| doing | עֲשׂ֥וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| thy pleasure | חֲפָצֶ֖ךָ | ḥēpeṣ | hay-FETS |
| day; | בְּי֣וֹם | yôm | yome |
| on my holy | קָדְשִׁ֑י | qōdeš | koh-DESH |
| and call | וְקָרָ֨אתָ | qārāʾ | ka-RA |
| the sabbath | לַשַּׁבָּ֜ת | šabbāt | sha-BAHT |
| a delight, | עֹ֗נֶג | ʿōneg | oh-NEɡ |
| the holy | לִקְד֤וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
| of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| honourable; | מְכֻבָּ֔ד | kābad | ka-VAHD |
| and shalt honour | וְכִבַּדְתּוֹ֙ | kābad | ka-VAHD |
| him, not doing | מֵעֲשׂ֣וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| thine own ways, | דְּרָכֶ֔יךָ | derek | deh-REK |
| nor finding | מִמְּצ֥וֹא | māṣāʾ | ma-TSA |
| thine own pleasure, | חֶפְצְךָ֖ | ḥēpeṣ | hay-FETS |
| nor speaking | וְדַבֵּ֥ר | dābar | da-VAHR |
| words: | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |
Read Full Chapter : Isaiah 58
Hindi Bible